Τετάρτη, Μαΐου 25, 2022

Who sings Rusalkas "Song to the moon" best? 20 sopranos from 1916-2021? /Ποια από τις 20 σοπράνο αποδίδει καλύτερα το τραγούδι της Ρουσάλκα "Το φεγγάρι στον βαθύ ουρανό";

20 sopranos singing the aria "Měsíčku na nebi hlubokém" from the opera "Rusalka" by Antonín Dvořák  

00:00 Ema Destinová (1916)  

02:13 Elfride Trötschel (1948)  

05:32 Ludmila Červinková (1952)  

08:19 Maria Tauberová (1953)  

11:09 Jarmila Novotná (1956)  

13:48 Libuše Domanínská (1956)  

16:43 Milada Šubrtová (1961)

 19:27 Maria Croonen (1962)

 22:17 Lucia Popp (1980)

 25:03 Renée Fleming (1991)

 28:21 Gabriela Beňačková (1993)

 31:29 Eva Urbanová (1998)  

34:25 Michaela Kaune (2004)

 37:51 Anna Netrebko (2005)  

40:51 Dana Burešová (2010)

 43:43 Pavla Vykopalová (2014)  

46:23 Krassimira Stoyanova (2017)  

49:26 Evelin Novak (2018) 

 52:29 Olga Bezsmertna (2020)  

55:47 Kateřina Kněžíková (2021) 

 

H «Ωδή στη Σελήνη» από την τσέχικη όπερα Rusalka, (Νεράιδα) του Antonín Dvorak. 

 Η Ρουσάλκα είναι νύμφη, κόρη ενός στοιχειού του νερού και επιθυμεί διακαώς να γίνει άνθρωπος λόγω του έρωτά της για έναν νεαρό πρίγκιπα που επισκέπτεται συχνά τη λίμνη στην οποία ζεί.

 Ένα βράδυ η νύμφη παρακαλεί τη Σελήνη να αποκαλύψει στον νέο τον έρωτά της. 

 

Μουσική : Antonín Dvora

 Ασημένιο φεγγάρι στον βαθύ, σκοτεινό ουρανό,
 που μέσα στη βαθιά νύχτα σκορπάς τις ακτίνες σου.
 Αυτόν τον κοιμώμενο κόσμο στον οποίο περιπλανιέσαι
 χαμογελώντας στα σπίτια και τις συνήθειες των ανθρώπων.
 Αχ φεγγάρι που γλιστράς, πες μου
 Πες μου, ω που να βρίσκεται ο αγαπημένος μου;
 Πες του, αχ πες του, ασημένιο μου φεγγάρι,
 Ότι δικά μου είναι τα χέρια που τον αγκαλιάζουν
 Μεταξύ εγρήγορσης και ύπνου
 Να σκέφτεται την αγάπη που τον περιβάλει.
 Μακάρι μεταξύ εγρήγορσης και ύπνου
 Να σκέφτεται την αγάπη που τον περιβάλει.
 Φώτισε τον δρόμο του από μακριά, φώτισε τον δρόμο του
 Πες του, αχ πες του, ποιά τον καρτερά!
 Αν η ανθρώπινη ψυχή του με ονειρεύεται,
 Η θύμησή μου ας τον ξυπνήσει.
 Σελήνη, αχ σελήνη, μην φεύγεις, μη φεύγεις,
 Σελήνη, αχ μη φεύγεις…

Ελεύθερη απόδοση: Penelope Hantzara

Δεν υπάρχουν σχόλια: