É meu e vosso este fado (This Fado is both yours and mine)
destino que nos amarra (The destiny that unites us)
por mais que seja negado (No matter how much it is denied)
às cordas de uma guitarra (By the strings of a guitar)
Sempre que se ouve um gemido (Whenever one hears a lament)
duma guitarra a cantar (Of a guitar's song)
fica-se logo perdido (One is instantly lost)
com vontade de chorar (With a longing to weep)
Ó genta da minha terra (Oh people of my land)
agora é que eu percebi (It is now that I have perceived)
esta tristeza que trago (This sadness which I carry)
foi de vós que a recebi (Was from you that I received)
E pareceria ternura (It would seem a kindness)
se eu me deixasse embalar (If I left myself be soothed)
era maior a amargura (The greater the anguish)
menos triste o meu cantar (The less sorrowful my song)
Ó genta da minha terra (Oh people of my land)
Ó genta da minha terra (Oh people of my land)
agora é que eu percebi (It is now that I have perceived)
esta tristeza que trago (This sadness which I carry)
foi de vós que a recebi (Was from you that I received)
«Ο κόσμος αλλάζει ραγδαία, δεν μπορώ να τον παρακολουθήσω· πράγματα που με σόκαραν χθες συνειδητοποιώ ότι δεν με σοκάρουν σήμερα με τον ίδιο τρόπο, αφού έχει προκύψει κάτι ακόμα πιο αδιανόητο.Βρισκόμαστε στο τελευταίο σκαλοπάτι πριν το φασισμό, ζώντας την πιο ακραία μορφή καπιταλισμού» Χρήστος Χαραλαμπίδης , Σκηνοθέτης
Δευτέρα, Νοεμβρίου 26, 2007
Mariza : "Gente da minha terra "
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Ο επαγγελματίας δημοσιογράφος που απλώς κάνει τη δουλειά του και ο κυβερνητικός εκπρόσωπος που δεν ξέρει να κάνει καλά τη δική του
ΠΡΟΣ ΕΝΟΧΛΗΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟ Σκάσε , ανάπνεε και μη ρωτάς , κινδυνεύει η Ελλάς Στο ΄να πόδι να ΄σαι πάντα σούζα, μη μου γίνεσαι βεντ...
-
Χαραμοφάης (Με τον μαλάκα) ;Στίχοι: Γιάννης Μηλιώκας Μουσική: Franco Corliano Χαραμοφάης Με τον μαλάκα Γιάννης Μηλιώκας Έχω θυμό με...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου