Άουστερλιτς
W. G. Sebald
μετάφραση: Ιωάννα Μεϊτάνη
Άγρα, 2006
Το τελευταίο και έσχατο μυθιστόρημα του W. G. Sebald, ενός από τους πιο
ιδιαίτερους συγγραφείς της εποχής μας, αφηγείται την Ιστορία του Ζακ
Άουστερλιτς, ενός άντρα πού όταν ήταν παιδί στερήθηκε πατρίδα, γλώσσα
και όνομα, και που τώρα δεν μπορεί να αισθανθεί οικεία πουθενά στον
κόσμο και αναζητά απεγνωσμένα την ταυτότητα της καταγωγής του.
Μέσα στη σκοτεινή αίθουσα του σιδηροδρομικού σταθμού της Αμβέρσας, έτσι
αρχίζει τη διήγηση ο αφηγητής, στεκόταν ένας άντρας: με όψη νεανική,
ξανθός, με βαριές αρβύλες πεζοπορίας, μπλε εργατικό παντελόνι κι ένα
παλιό σακίδιο, απορροφημένος να σημειώνει και να σχεδιάζει σ' ένα
τετράδιο. Ο αφηγητής τον παρατηρεί γοητευμένος, κι έτσι αρχίζει μια
σχέση που τον μαγεύει όλο και περισσότερο και διαρκεί δεκαετίες, άλλοτε
πιο στενή, άλλοτε πιο απομακρυσμένη.
Ο αινιγματικός ξένος ονομάζεται Άουστερλιτς, και καθώς η τύχη κάνει τους
δυο άντρες να συναντιούνται αναπάντεχα σε διάφορα μέρη, αρχίζει να
αποκαλύπτεται βήμα βήμα η Ιστορία της ζωής αυτού του μοναχικού
περιηγητή. Ο Άουστερλιτς, που ζει χρόνια στο Λονδίνο, δεν είναι Άγγλος.
Τη δεκαετία του '40, μικρό Εβραιόπουλο, έφτασε στην Ουαλία και μεγάλωσε
σ' ένα μικρό χωριό στο σπίτι ανθρώπων ηλικιωμένων, ενός Ιεροκήρυκα και
της γυναίκας του. Το παιδί μεγαλώνει μοναχικά, κι όταν έπειτα από πολλά
χρόνια μαθαίνει την πραγματική καταγωγή και το όνομα του, καταλαβαίνει
γιατί αισθάνεται ξένος ανάμεσα στους ανθρώπους.
Πέντε βιβλία των '00s που είναι ήδη κλασικά
ΛΕΝΑ ΦΟΥΤΣΙΤΖΗ
Πέντε βιβλία των 00’s που είναι ήδη κλασικά
Βρίσκονται στον κατάλογο της Penguin με όσα πρέπει «να διαβάσουμε πριν πεθάνουμε» Πηγή: www.lifo.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου