Δευτέρα, Φεβρουαρίου 14, 2022

Η (ΤΡΑΓΙΚΗ) ΩΡΑΙΑ ΜΥΛΩΝΟΥ : Ο ΠΕΡΙΦΗΜΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΤΟΥ ΣΟΥΜΠΕΡΤ, ΣΕ ΠΟΙΗΣΗ ΒΙΛΕΛΜ ΜΙΛΕΡ ...

 

Η Ωραία Μυλωνού» είναι ένας κύκλος τραγουδιών του Franz Schubert σε ποίηση του Wilhelm Müller. Ένας νεαρός μαθητευόμενος μυλωνάς κάνει πεζοπορία, ακολουθώντας την πορεία ενός μικρού ρυακιού, το οποίο καταλήγει σ’ έναν μύλο. Εκεί συναντά κι ερωτεύεται την κόρη του μυλωνά. Η αγάπη του όμως για την ωραία μυλωνού δεν έχει αποτέλεσμα. 

Στην αρχή, η κοπέλα δεν φαίνεται να είναι απρόθυμη, αργότερα όμως γνωρίζει έναν κυνηγό, ο οποίος στα μάτια της ενσαρκώνει ένα καλύτερο επάγγελμα, με περισσότερη δραστηριότητα και ανδρισμό και έτσι απορρίπτει το νεαρό μυλωνά. Από απελπισία εκείνος πέφτει στο ρυάκι και πνίγεται. 

Το ρυάκι παίρνει θέση στον κύκλο τραγουδιών, ο νεαρός μυλωνάς του μιλάει τακτικά. Στο προτελευταίο τραγούδι, τραγουδάει με το ρυάκι εναλλάξ και στο τελευταίο τραγούδι το ρυάκι τραγουδάει ένα λυπητερό νεκρικό νανούρισμα. 

 Το ρυάκι θεωρείται φίλος του μυλωνά, μπορεί όμως να θεωρηθεί και εχθρός (Μεφιστοφελής), αφού τον οδηγεί στο θάνατο.

Η Ωραία Μυλωνού - Βικιπαίδεια

______________________________

ΔΙΑΒΑΣΤΕ 

«Η ωραία μυλωνού» – Ποιητική συλλογή του Βίχλελμ Μύλλερ // Μελοποίηση: Φραντς Σούμπερτ

Τίτλος: «Η ωραία μυλωνού»

Συγγραφέας: Βίλχελμ Μύλλερ (Wilhelm Müller, 1897-1947)

Μελοποίηση: Φραντς Σούμπερτ (Franz Schubert, 1797–1828)

Μετάφραση: Βασίλης Φρατζίσκος

Έκδοση: Φιλολογικός Σύλλογος Παρνασσός

Άδεια διανομής: Creative Commons BY-SA  (Αναφορά δημιουργού – Παρόμοια διανομή)

Σελίδες: 62  //  Έτος έκδοσης: 1994

 

 Κατεβάστε το e-book:

  PDF    Διαβάστε

 

 Περιγραφή:

Το κίνητρο για την εκπόνηση αυτής της ποιητικής μετάφρασης ήταν ή επιθυμία μου να καταστήσω γνωστό τον κύκλο ποιημάτων «Ή ωραία μυλωνού» του Βίλχελμ Μύλλερ στους σπουδαστές των Ωδείων πού διδάσκονται μονωδία και φωνητική. Πολλές φορές συνοδεύοντας τους στο πιάνο είχα την ευκαιρία να διαπιστώσω ότι δεν γνώριζαν σχεδόν τίποτε για τον κύκλο αυτών των ποιημάτων του Μύλλερ.

Κατά τη μεταφραστική διεργασία είχα την πρόθεση να εμφυτεύσω το ρομαντικό ρεύμα του πρωτοτύπου στο νεοελληνικό κείμενο, να επιτύχω ομοιοκατάληκτους στίχους και να τους προσαρμόσω στο μουσικό κείμενο του Φραντς Σούμπερτ, ο όποιος μελοποίησε το έργο.

Peter Schreier: Die schöne Müllerin D795 by Schubert

 Franz Schubert (1797-1828) Die schöne Müllerin D795 (Wilhelm Müller) 00:00 1 - Das Wandern 02:58 2 - Wohin? 05:16 3 - Halt! 06:48 4 - Danksagung an den Bach 09:05 5 - Am Feierabend 11:53 11:30 6 - Der Neugierige 15:45 7 - Ungeduld 18:30 8 - Morgengruß 22:40 9 - Des Müllers Blumen 25:52 10 - Tränenregen 30:12 11 - Mein! 32:56 12 - Pause 36:50 13 - Mit Dem Grünen Lautenbande 39:05 14 - Der Jäger 40:21 15 - Eifersucht Und Stolz 42:02 16 - Die Liebe Farbe 46:40 17 - Die Böse Farbe 48:50 18 - Trockne Blumen 52:12 19 - Der Müller Und Der Bach 55:44 20 - Des Baches Wiegenlied Peter Schreier, tenor. Walter Olbertz, piano. 1974

Δεν υπάρχουν σχόλια:

20 βιβλία για τη Γάζα, τον φασισμό και άλλες ιστορίες

  20 βιβλία για τη Γάζα, τον φασισμό και άλλες ιστορίες 46–58 λεπτά ...