Δευτέρα, Μαΐου 24, 2010

ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΣΕ ΔΥΟ ΞΕΧΩΡΙΣΤΕΣ ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ

ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΣΕ ΔΥΟ ΞΕΧΩΡΙΣΤΕΣ ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ

1. Ζορζ Μπρασέν: "Ο Άνεμος" (1959)




GEORGES BRASSENS - LE VENT

Si, par hasard,
Aν, κατά τύχη,
Sur le pont des Arts,
στη Γέφυρα των Τεχνών (=στο Σηκουάνα/Παρίσι)
Tu croises le vent, le vent fripon,
διασταυρωθείς με τον άνεμο,τον κατεργάρη άνεμο,
Prudence, prends garde а ton jupon!
φρόντισε να φυλάξεις το μεσοφόρι σου!
Si, par hasard,

Αν, κατά τύχη,
Sur le pont des Arts,
στη Γέφυρα των Τεχνών
Tu croises le vent, le vent maraud,
διασταυρωθείς με τον άνεμο , τον μπαγαπόντη,
Prudent, prends garde а ton chapeau!
πρόσεξε το καπέλο σου!

Les jean-foutre et les gens probes
Οι ανίκανοι και οι ηθικολόγοι
Médisent du vent furibond
κακολογούν το μανιασμένο άνεμο
Qui rebrousse les bois,
που ξεριζώνει τα δάση,
Détrousse les toits,
χαλάει τις στέγες,
Retrousse les robes..
σηκώνει τις ρόμπες.

Des jean-foutre et des gens probes,
Ανίκανοι και οι ηθικολόγοι,
Le vent, je vous en réponds,
ο άνεμος ,σας απαντώ,
S'en soucie, et c'est justice, comme de colin-tampon!
φροντίζει τέλεια γι΄αυτό, και με το δίκιο του!


Si, par hasard,
Aν, κατά τύχη,
Sur le pont des Arts,
στη Γέφυρα των Τεχνών (=στο Σηκουάνα/Παρίσι)
Tu croises le vent, le vent fripon,
διασταυρωθείς με τον άνεμο,τον κατεργάρη άνεμο,
Prudence, prends garde а ton jupon!
φρόντισε να φυλάξεις το μεσοφόρι σου!
Si, par hasard,

Αν, κατά τύχη,
Sur le pont des Arts,
στη Γέφυρα των Τεχνών
Tu croises le vent, le vent maraud,
διασταυρωθείς με τον άνεμο , τον μπαγαπόντη,
Prudent, prends garde а ton chapeau!
πρόσεξε το καπέλο σου!


Bien sur, si l'on ne se fonde
Βέβαια, αν δε βασιζόμαστε
Que sur ce qui saute aux yeux,
μόνο σ΄ό,τι τυχαία βλέπουμε ,
Le vent semble une brute raffolant de nuire а tout le monde...
ο άνεμος μοιάζει με μια κτηνώδη τρέλα που ενοχλεί όλο τον κόσμο...
Mais une attention profonde
Αν όμως προσέξουμε κατά βάθος,
Prouve que c'est chez les fâcheux
θα δούμε ότι ανάμεσα στους ενοχλητικούς
Qu'il préfère choisir les victimes de ses petits jeux.
είναι που αυτός προτιμά να διαλέγει τα θύματα για να κάνει τα παιχνιδάκια του.


Si, par hasard,

Αν, κατά τύχη,
Sur le pont des Arts,
στη Γέφυρα των Τεχνών
Tu croises le vent, le vent maraud,
διασταυρωθείς με τον άνεμο , τον μπαγαπόντη,
Prudent, prends garde а ton chapeau!
πρόσεξε το καπέλο σου!

*****************************************************************
*****************************************************************
2. LE VENT de GEORGES BRASSENS, version de RENÉ AUBRY (2008)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Πώς η Ρωσία με τους «Βορειοκορεάτες» αποκτά μια νέα δύναμη

  Πώς η Ρωσία με τους «Βορειοκορεάτες» αποκτά μια νέα δύναμη pelop.gr  Πελοπόννησος Newsroom ...