Πέμπτη, Ιανουαρίου 25, 2007

LA BALLATA DI MARIA SANDERS

Η ζωή της εβραίας Μαρίας Σάντερς μέσα από ένα τραγούδι.
Ο Μπέρτολτ Μπρεχτ έγραψε το κείμενο, ο Τζόρτζιο Στρέλερ

το μετέφρασε στα Ιταλικά , ο Ηans Eisler έγραψε τη μουσική και
η Μίνα το ερμηνεύει.
Το φωτογραφικό υλικό ως μία υπόμνηση για το πού
οδηγούν τους λαούς οι δήθεν "επαναστατικές του πρωτοπορίες".

LA BALLATA DI MARIA SANDERS
A Norimberga si puniscono le donne
che vanno a letto con un uomo
che non sia di razza ariana.

La fame cresce, i tamburi
rullano più forte che mai.
Oh mio Dio, hanno già deciso
e verranno qua.

Maria Sanders lascia perdere il tuo uomo
che ha i capelli troppo neri
ed un naso che non va.

La fame cresce, i tamburi
rullano più forte che mai.
Oh mio Dio, hanno già deciso
e verranno qua.

Mamma dammi la chiave, non c'è niente di grave
e la luna splende in cielo come sempre,
come sempre.

La fame cresce, i tamburi
rullano più forte che mai.
Oh mio Dio, hanno già deciso
e verranno qua.

Un bel giorno le han tagliato i capelli
e le han messo
un cartello al collo ed una camicia.
Rise la gente.
E lei: niente.

La carne rincara nei sobborghi
e l'Imbianchino sta là.
Dio del cielo, chi ha occhi per vedere
ha già capito che cosa accadrà.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Πώς η Ρωσία με τους «Βορειοκορεάτες» αποκτά μια νέα δύναμη

  Πώς η Ρωσία με τους «Βορειοκορεάτες» αποκτά μια νέα δύναμη pelop.gr  Πελοπόννησος Newsroom ...