«Schipa was a first-rate artist about whom famous tenor B. Gigli said :
"All tenors should take their hats off to Schipa!"»
Tito Schipa - Wikipedia
Tito Schipa - Wikipedia
CHI SE NNE SCORDA CHIU
Musica di Richard Barthélemy Lyrics Roberto Marvasi
Chi se nne scorda cchiù de chella sera?
Senza nu sciore chella trezza nera senza
n' aniello chella mane 'e cera Core che
abruce chiù de na vrasera
Addò vaie, Sott' 'a bannera de Rusina,
spante cà.
Core, uh quante fantasie:
L'una vene e n'auta va:
Vi che ppoco 'e bbene è Ddie.
D'int 'a chella scurità!
Core, uh quante fantasie:
L'una vene e n'auta va:
Vi che ppoco 'e bbene è
Ddie. D'int 'a chella scurità!
II
E dint 'a notte scura te chiammaie
e tu veniste, e'o core te tremmaie!
Pecche triemme? Diciste: Penz' a'o guaie
ca me succede se mme lassaraie!
Io risponne: Un voglia maie,
Rusinè, nun dubità!
Core, ecc. ecc.
III
Che succerete? e chi ne sape niente?
Saccio ca mo m'e fatto 'o trarimente e,
'o core tuje ll'è dato a nu tenente,
ma nun me mporta: 'a ronna 'e comm' 'o viente
t'accarezza e te turmente,
te traresce e se nne va
Core, ecc. Ecc
************************
Translation
Who can forget
Who can forget that night?
Your black hair untied and flowing
Your smooth hands without a ring
A heart that burns hotter than fire
let us go lie under a canopy, Rosina
My heart has wicked thoughts,
one after another!
There is heaven in this darkness.
My heart has wicked thoughts,
one after another!
There is heaven in this darkness.
II
And in the dark I called your name
and you came and your heart was
Beating fast.
I asked, Why do you tremble?
And you said. "I'm thinking of my sadness
if you were to leave me".
And I replied." I'll love you forever Rosina,
never doubt it".
(Refrain)
III
And then what happened? Who knows?
But I know now that I am betrayed
and you have given your heart to your lieutenant.
But I don't care. A woman is like the wind.
She plays with you and torments you
And then betrays you and off she goes.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου