Κυριακή, Ιουνίου 18, 2023

Πε­ρι­κλῆς Κο­ρο­βέ­σης: Ὁ πα­λιός μου συμ­μα­θη­τής

 

Πε­ρι­κλῆς Κο­ρο­βέ­σης: Ὁ πα­λιός μου συμ­μα­θη­τής



Πε­ρι­κλῆς Κο­ρο­βέ­σης [Ἀ­φι­έ­ρω­μα 10/14 (Κάθε Κυριακή)]


Ὁ πα­λιός μου συμ­μα­θη­τής


ΛΑ στὴ ζωή σου νοι­κο­κυ­ρε­μέ­να. Πάν­τα μὲ τοὺς πολ­λοὺς καὶ τὰ λό­για σου με­τρη­μέ­να. Ψή­φι­ζες πάν­τα ἐ­θνι­κά. Ὅ­λα γιὰ τὴν Ἑλ­λά­δα. Νὰ πά­ει μπρο­στὰ καὶ ἐ­σὺ μα­ζί της. Πο­τὲ δὲν ξέ­χνα­γες στὶς ἐ­θνι­κὲς γι­ορ­τὲς νὰ ἀ­ναρ­τή­σεις στὸ μπαλ­κό­νι σου τὴ γα­λα­νό­λευ­κο ποὺ κυ­μά­τι­ζε πε­ρή­φα­να γιὰ σέ­να. Ὅ­λα πή­γαι­ναν κα­λά. Ἀλ­λὰ ξαφ­νι­κὰ ἔ­χα­σες τὴ δου­λειά σου καὶ τὸ σπί­τι σου. Με­τὰ δρό­μος καὶ συσ­σί­τιο. «Για­τί ὅ­λα αὐ­τά;» ἀ­να­ρω­τι­ό­σουν καὶ ἀ­πάν­τη­ση δὲν ἔ­παιρ­νες. Βρέ­θη­κες στὸ Σι­σμα­νό­γλει­ο, μὲ τοὺς φθαρ­μέ­νους τοί­χους καὶ τὰ τρύ­πια σεν­τό­νια, μὲ χαρ­τὶ ἀ­πο­ρί­ας. Δὲν κα­τά­λα­βες πῶς βρέ­θη­κες ἐ­κεῖ. Ἦρ­θα καὶ σὲ εἶ­δα, πα­λι­έ μου φί­λε, ἀλ­λὰ δὲν μὲ γνώ­ρι­σες. «Δὲν ἔ­χει ἐ­πα­φὴ μὲ τὸ πε­ρι­βάλ­λον», μοῦ εἶ­πε ἡ νο­σο­κό­μα. Σὲ κοι­τοῦ­σα ποὺ ἔ­λι­ω­νες καὶ σκέ­φθη­κα βλά­σφη­μα γιὰ ὅ­λα αὐ­τὰ τὰ χρό­νια ποὺ ζή­σα­με μα­ζὶ «Εἶ­χες ἄ­ρα­γε πο­τὲ ἐ­πα­φὴ μὲ τὸ πε­ρι­βάλ­λον;».



Πη­γή: Πα­ρΑπλευ­ρες Κα­θη­με­ρι­νΕς ΑΠΩΛΕΙΕΣ (μι­κρΑΚΕΙΜΕΝΑ , ΟΙ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΑΔΕΛΦΩΝ), 3η ἔκδ., 2014).https://www.politeianet.gr/components/com_virtuemart/shop_image/product/D9D96D4990C24E0C5C4084E5AA3A0F10.jpg

ΕἰσαγωγΗ 

ΣΤΟ ΑΦΙΕΡΩΜΑ στο περιοδικο 

bonsaistoriesflashfiction.wordpress.com :

ηρω  Νικοπούλου: Περικλῆς Κοροβεσης – Ζωντανη μνημη ενοσ φιλου .

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...