Τετάρτη, Ιανουαρίου 24, 2018

Τρεις μπαλάντες για ένα Σαλονικιό Εβραίο που επέζησε από το Ολοκαύτωμα

Ο διάσημος μπαλαντοποιός Γεχούντα Πόλικερ ,  γιος Εβραίου Σαλονικιού που επέζησε από το Ολοκαύτωμα, αποτυπώνει με συγκλονιστικό τρόπο τα αισθήματα του πατέρα του μέσα στο στρατόπεδο εξόντωσης , τα ψυχικά τραύματά του αλλά και το συγκλονισμό του από την   στάση των μη Εβραίων  συμπατριωτών του , που κάνουν σαν να μη συνέβη τίποτε , όταν τον συναντούν , μετά την απελευθέρωσή του στη Θεσσαλονίκη. 

Yehuda Poliker (1950-)- Wikipedia



"Περιμένετε για μένα στη Θεσσαλονίκη"

Σαλονίκη  μου γλυκιά, πατρίδα δοξασμένη,
Ώσπου να έρθει  ο καιρός να ζούμε ενωμένοι
Πού να πω τα βάσανα που τράβηξα εκεί πέρα
 Σαλονίκη μου γλυκιά , νύχτα μέρα...


Στην πλατεία , κοντά στο μαγαζί με τα κρασιά
Ξαφνικά κάποιος φωνάζει "ο Τσίπζα γύρισε",
Όσοι κάθονται στα καφενεία με χαιρετούν,
Λες και τίποτε δε συνέβη.
Εδώ όλα κυλούν όπως πάντα κανονικά
Απομακρύνομαι από την αμαξοστοιχία
Και κλαίω στο δρόμο της επιστροφής,
Μετά τη βροχή στους δρόμους...


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...