Τρίτη, Ιουνίου 18, 2024

Ισαποστάκηδες(!) και ψοφοδεείς Έλληνες "διανοούμενοι" φιμώνουν ακόμα και τους Παλαιστίνιους Ποιητές

 

Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για τη φωτογραφία.

Mosab Abu Toha

 

Mosab Abu Toha

«Προσβάλατε την ανθρωπότητα»:Παλαιστίνιος ποιητής καταγγέλλει το Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών για λογοκρισία μετά από ακύρωση της πρόσκλησής του λόγω Ισραηλινής ποιήτριας 


«Ακυρώνετε την πρόσκληση σε μια φωνή που κραύγαζε στίχους κάτω από τα ερείπια του σπιτιού του, κάτω από πυροβολισμούς, ενώ είχε δεμένα μάτια και χειροπέδες…»

Εξηγήσεις φαίνεται πως οφείλει το Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών, το οποίο είχε κανονίσει για τον Παλαιστίνιο ποιητή Mosab Abu Toha, εν αγνοία του, να εμφανιστεί επί σκηνής μαζί με ισραηλινή ποιήτρια, απλά και μόνο για να τον ακυρώσει τελευταία στιγμή.

Ο Mosab Abu Toha προχώρησε σε καταγγελία προς το Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών μέσω του Facebook, αφού το Φεστιβάλ ακύρωσε την πρόσκληση που είχε απευθύνει, δίνοντας ως αιτία το γεγονός πως δε θα εμφανιζόταν τελικά ούτε η Ισραηλινή ποιήτρια που θα παρουσιαζόταν στην ίδια ενότητα του φεστιβάλ (!)

Βέβαια, στον ίδιο τον Abu Toha το Φεστιβάλ δεν είχε καν γνωστοποιήσει πως η εμφάνισή του είχε προγραμματιστεί ως παράλληλη επί σκηνής με την εμφάνιση της Ισραηλινής ποιήτριας, Τal Nitzan.Tal Nitzán - Literarisches Colloquium Berlin

Η Ισραηλινή ποιήτρια δε δέχτηκε την πρόσκληση, ισχυριζόμενη ότι «γίνονται επιθέσεις στην Ελλάδα εναντίον Ισραηλινών τουριστών», οπότε το αρχικό σχέδιο της διοργάνωσης για τη συνύπαρξη των δύο ποιητών αναβλήθηκε.

Με τη δημοσίευσή του ο Παλαιστίνιος ποιητής κατήγγειλε τους διοργανωτές του Φεστιβάλ, υπενθυμίζοντας ότι είχε λάβει και πέρσι πρόσκληση, αλλά δεν μπόρεσε να δώσει το «παρών» λόγω της μη χορήγησης βίζας από το Ισραήλ, τονίζοντας ακόμη πως αν γνώριζε για την κοινή παρουσίασή του με την Ισραηλινή ποιήτρια, θα είχε προβάλει αντίρρηση εξαρχής.

Οι διοργανωτές του Φεστιβάλ, ο «Κύκλος ποιητών», μετά από τις διαμαρτυρίες εξέδωσαν μία μικρή ανακοίνωση, χωρίς όμως να παίρνουν πίσω την απόφασή τους, σύμφωνα με πληροφορίες από το 902.gr.https://scontent.fskg5-2.fna.fbcdn.net/v/t39.30808-6/448273412_7312188778891915_1300684981246819817_n.jpg?_nc_cat=109&ccb=1-7&_nc_sid=5f2048&_nc_eui2=AeETUGPxeI24J9cfDrnQJ_8cQ4RFH0qRhztDhEUfSpGHO8fZ6FZ_n2vw15g4Y3lLf3qzgvIWpgWGfIzAZY0_XWFO&_nc_ohc=UC5_bawS1oAQ7kNvgGpP5z-&_nc_ht=scontent.fskg5-2.fna&oh=00_AYBXJ7ZFGnmT33zr8oRnsdp3NxA2VtCAtb5ylCMn6N7ugw&oe=66771581

Απαντώντας στους διοργανωτές ο Mosab Abu Toha αναρωτήθηκε για το εάν η ποίησή του ως Παλαιστίνιου έχει αξία μόνο δίπλα στην ποίηση μιας Ισραηλινής επισημαίνοντας ακόμα, μεταξύ άλλων:

«Είναι ενάντια στην ποίηση να εμποδίζεις έναν ποιητή να μοιραστεί την ιστορία του λαού του κατά τη διάρκεια σκοτεινών στιγμών. Αντί να δίνετε χώρο στους ποιητές να μιλήσουν για την καταστροφή της πατρίδας τους εδώ και 76 χρόνια, αντί να προσκαλείτε ποιητές που έγραψαν ποιήματα για τις πληγές τους και τις εμπειρίες τους από εκτοπισμό, απαγωγή και τη μετέπειτα εξορία, ακυρώνετε την πρόσκληση σε μια φωνή που κραύγαζε στίχους κάτω από τα ερείπια του σπιτιού του, κάτω από πυροβολισμούς, ενώ είχε δεμένα μάτια και χειροπέδες και ενώ έκλαιγε για τα βάσανα της οικογένειάς του, των φίλων και των γειτόνων του για περισσότερο από εννέα μήνες…».Palestinian poet Mosab Abu Toha is trapped in Gaza. ‹ Literary Hub

«Ξέρετε ότι γεννήθηκε (σ.σ. η Ισραηλινή ποιήτρια) στη Γιάφα, την πόλη όπου οι παππούδες μου εκδιώχθηκαν το 1948. Θα έπρεπε να έχω γεννηθεί εκεί. Και ο πατέρας μου και η μητέρα μου και τα αδέρφια μου επίσης. Θα έπρεπε να γράφω για τα πορτοκάλια της Γιάφα και όχι για τα ερείπια του σπιτιού μου στη Γάζα ή για τις πληγές και τον πόνο μου…», κατέληξε τη δημοσίευση του ο ποιητής.

Η δημοσίευση του Mosab Abu Toha

Mosab Abu Toha 

5 ημ. 
Αυτό είναι πραγματικά σοκαριστικό. Ακυρώθηκε η πρόσκλησή μου να συμμετέχω στο Athens World Poetry Festival, απλά και μόνο επειδή οι διοργανωτές σχεδίασαν, φαίνεται μετά την αποστολή της πρόσκλησης, να με ζευγαρώσουν με έναν Ισραηλινό ποιητή αλλά τότε συνειδητοποίησαν ότι αυτή θα ήταν μια «επικίνδυνη» βραδιά καθώς θα ήταν αντίθετη από τον αντιπαλαιστινιακό λαό και έτσι καταστρέφουν το φεστιβάλ.
Μα έλα τώρα, ποιος είπε ότι πρέπει να είμαι ζευγάρι με Ισραηλινό ποιητή; Αυτό δεν αναφέρθηκε στην πρόσκληση, που μου στάλθηκε τον Φεβρουάριο του 2024;
Και ποιος περίμενε να συμφωνήσω σε κάτι τέτοιο; Εγώ;;;;;;
Αυτό είναι ντροπή και αηδιαστικό.
Οι ποιητές πρέπει να καλούνται να διαβάσουν και να συζητήσουν τα ποιήματά τους, ειδικά σε δύσκολες στιγμές σαν αυτές.
Γράφω ποίηση γιατί αυτό πρέπει να ακούσουν οι άνθρωποι.
Το να με ζευγαρώνεις με έναν ποιητή από μια χώρα που κατέστρεψε το σπίτι μου, που με απήγαγε και με βασάνισε, που έσφαξε τα μέλη της οικογένειάς μου, γείτονες, μαθητές και φίλους μου, και αυτό συνεχίζει να είναι χωρίς ντροπή, είναι εντελώς επικίνδυνο και απαράδεκτο.
Υ.Γ. Ήμουν προσκεκλημένος σε αυτό το φεστιβάλ το 2023 και δεν μπόρεσα να πάρω έγκαιρα τη βίζα λόγω της άρνησης του Ισραήλ να μου δώσει άδεια να επισκεφθώ την ελληνική πρεσβεία στην Ιερουσαλήμ και έτσι ήμουν καλεσμένος στο φετινό φεστιβάλ. Αλλά...

_____________________

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

 

1.Το Προεδρείο του συλλόγου «Κύκλος Ποιητών», διοργανωτή τοτ Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών:

 Δημήτρης Αγγελής (Πρόεδρος),
Θάνος Γώγος (Αντιπρόεδρος),
Κλεοπάτρα Λυμπέρη (Γραμματέας),
Τζένη Φουντέα Σκλαβούνου (Ταμίας) και
Κώστας Καναβούρης (Έφορος Εκδηλώσεων)

_________________________

2. Η ανακοίνωση στο facebook του Κύκλου Ποιητών για το θέμα της ακύρωσης της πρόσκλησης προς τον Παλαιστίνιο ποιητή Mosab Abu Toha:

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

 

Την περασμένη εβδομάδα, το θέμα της ακύρωσης της συμμετοχής του Παλαιστίνιου ποιητή Mosab Abu Toha στο 10ο Παγκόσμιο Φεστιβάλ Ποίησης της Αθήνας έχει αποτελέσει αντικείμενο μεγάλης προσοχής στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και αλλού. Ο Κύκλος Ποιητών, το Διοικητικό Συμβούλιο και τα μέλη του έμειναν έκπληκτοι που βρέθηκαν στη θέση του κατηγορουμένου και τους πήρε μερικές μέρες να διερευνήσουν τι ακριβώς έχει συμβεί. Η έκπληξή τους ήταν ακόμα μεγαλύτερη καθώς ο Κύκλος Ποιητών βρέθηκε να ζητά συγγνώμη για ηθικές αρχές που θεωρεί δεδομένες και να κατηγορείται για «ουδετερότητα» και άλλα τέτοια κραυγαλέα πράγματα, όταν έχει καλέσει παλαιστίνιο ποιητή στο φεστιβάλ του, έχει πάρει θέση για τα δικαιώματα των Παλαιστινιακός λαός (Δεκέμβριος 2023) ο διευθυντής του φεστιβάλ παρουσίασε στον Τύπο το έργο του Mosab Abu Taha, μέλη του ΔΣ έχουν γράψει επανειλημμένα για το θέμα κτλ.
Ας εξηγήσουμε εν συντομία πώς έχουν τα πράγματα:
- Η Οργανωτική Επιτροπή του 10ου Παγκόσμιου Φεστιβάλ Ποίησης, διορισμένη από το προηγούμενο Διοικητικό Συμβούλιο, αποφασίζει να καλέσει Παλαιστίνιο ποιητή και Ισραηλινό ποιητή σε εκδήλωση με τίτλο «Η Ποίηση Ενώνει». Η εκδήλωση δεν παίρνει ουδέτερη στάση καθώς ο Ισραηλινός ποιητής όχι μόνο γνωρίζει τον Παλαιστίνιο ποιητή, αλλά είναι και ακτιβιστής για τα δικαιώματα των Παλαιστινίων και έχει αγωνιστεί για την απελευθέρωσή του από τις ισραηλινές φυλακές. Έτσι, το γεγονός ανταποκρίνεται στον τίτλο οικοδόμησης της ειρήνης ("Η ποίηση ενώνει"), στέλνοντας ένα ακόμα πιο ηχηρό μήνυμα υπέρ του τερματισμού της γενοκτονίας που λαμβάνει χώρα, καθώς το μήνυμα έρχεται και από τις δύο εθνικές ομάδες.
- Η Οργανωτική Επιτροπή, υπό την προεδρία του καταξιωμένου ποιητή Ντίνου Σιώτη, διαθέτει πλήρη ελευθερία κινήσεων και επιλογής προσώπων για το Φεστιβάλ και προχωρά με προσκλήσεις Ελλήνων και ξένων ποιητών. Δεν υπάρχει καμία ανάμειξη ή προηγούμενη ειδική ενημέρωση για το θέμα από το παρόν Συμβούλιο ή τα μέλη του, όπως δεν υπήρξε συναπόφαση για τις προσκλήσεις ξένων ποιητών όλα τα προηγούμενα χρόνια. Ο Κύκλος Ποιητών, το Διοικητικό Συμβούλιο και τα μέλη του, γνωρίζει το περιστατικό, όπως όλοι οι άλλοι, μέσω των social media. Αλλά το ίδιο κάνει και η Οργανωτική Επιτροπή, όπως θα δούμε αμέσως παρακάτω.
- Στην επίσημη πρόσκληση που στάλθηκε στον ποιητή Mosab Abu Toha από το επίσημο ταχυδρομείο του φεστιβάλ, ο τελευταίος δεν απαντά, αλλά απαντά σε προσωπικά mail επιλεγμένων μελών της οργανωτικής επιτροπής, ή για να συνομιλήσει μέσω Messenger (δηλαδή εξωθεσμικά) μόνο με τον καλεσμένο πρόεδρο της Οργανωτικής Επιτροπής. Ο τελευταίος καθησυχάζει την Οργανωτική Επιτροπή ότι ο Παλαιστίνιος και ο Ισραηλινός είναι φιλικός, δεν ενημερώνει τον Παλαιστίνιο για την κοινή εκδήλωση και, καθυστερημένα, αφού έχει ακυρώσει τον Ισραηλινό ποιητή για λόγους ασφαλείας, του στέλνει και ένα ακυρωτικό μήνυμα. Όλα αυτά γίνονται μέσω μέσων επικοινωνίας στα οποία ούτε τα άλλα μέλη της Επιτροπής, ούτε τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου, είχαν πρόσβαση. Τα μέλη της Επιτροπής στα οποία επικοινώνησαν δεν ενημέρωσαν ούτε τα υπόλοιπα μέλη της Επιτροπής, ούτε τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με τις εργασίες.
- Ο Παλαιστίνιος ποιητής μαθαίνει με προσωπικό μήνυμα την ακύρωση της συμμετοχής του και αναστατώνεται. Δεν μπορεί να αποδίδει ατομική ευθύνη στον Πρόεδρο της Επιτροπής, που είναι προσωπικός του φίλος, δημοσίευσε στην εφημερίδα ένα επωφελές κείμενο γι' αυτόν και ο οποίος, εκτός όλων των άλλων, πρόκειται να δημοσιεύσει βιβλίο μεταφρασμένων ποιήματά του, οπότε επιτίθεται στην ομπρέλα χειριστής, Φεστιβάλ και Κύκλος Ποιητών. Ο Κύκλος Ποιητών δέχεται εκατοντάδες αγανακτισμένους με απειλητικά μηνύματα στο email του Φεστιβάλ και στο fb του Κύκλου, χακάρουν την ιστοσελίδα του Κύκλου, η καλλιτεχνική διευθύντρια, στην οποία αποδίδει ονομαστικά ευθύνη (χωρίς να έχει απαντήσει ποτέ στην πρόσκλησή της), τρομοκρατείται από τις απειλές. Είναι ένα μοτίβο επίθεσης που έχουμε δει σε πολλά φεστιβάλ και εκδηλώσεις τον τελευταίο χρόνο.
- Ο Διευθυντής του Φεστιβάλ έχει αναλάβει την ευθύνη για την κακομεταχείριση με τόλμη ενώπιον των μελών του Κύκλου, έχει ζητήσει συγγνώμη από τον Mosab Abu Toha, και στο βαθμό της ευθύνης του, ο Κύκλος των Ποιητών κάνει το ίδιο. Ο Κύκλος Ποιητών δέχεται τις εξηγήσεις του διευθυντή του φεστιβάλ και πρώην προέδρου και δεσμεύεται το επόμενο διάστημα να επανορθώσει αυτοπροσώπως για το λάθος μήνυμα που έστειλε.
Είναι προφανές:
Α. Ότι υπήρχαν οργανωτικά λάθη και αυτόνομες κινήσεις που δεν έπρεπε να γίνουν. Στο θέμα αυτό, ούτε η Οργανωτική Επιτροπή, όπως θα έπρεπε, γνώριζε όλες τις πληροφορίες, πόσο μάλλον το ΔΣ και τα μέλη του Κύκλου Ποιητών. Ακόμα προσπαθούμε να καταλάβουμε τι έχει συμβεί και πάνω απ' όλα αγωνιζόμαστε να βρούμε μαζί με τα μέλη μας έναν τρόπο να στείλουμε το σωστό μήνυμα και ταυτόχρονα να σώσουμε το μοναδικό Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης της πρωτεύουσας.
Β. Ο Κύκλος των Ποιητών δεν διαθέτει πολιτική ουδετερότητας ή ίσης απόστασης, όπως έχει αποδείξει πολλαπλάσια. Αλλά τα γεγονότα δείχνουν ότι εμπλέκεται λανθασμένα στα πολιτικά χρονοδιαγράμματα. Το να προσπαθούμε να αποδείξουμε ποιοι πραγματικά είμαστε, είτε ως Κύκλος Ποιητών, είτε ως Οργανωτική Επιτροπή είτε ο καθένας μας ξεχωριστά, σε ένα άτυπο δικαστήριο πολιτικής γνωμοδότησης, παραμένει πραγματικά πέρα από εμάς.
Το Διοικητικό Συμβούλιο
του Κύκλου των Ποιητών
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ: Λόγω των νέων γνώσεων που επιτεύχθηκαν μέσω της έρευνας που εξακολουθεί να βρίσκεται σε εξέλιξη από το ΔΣ, επικαιροποιήσαμε το κομμάτι της δήλωσης που περιγράφει την ιστορία της επικοινωνίας με τον ποιητή.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Μια Γυναίκα Προχωράει Μπροστά/ Woman Walks Ahead ( 2017 ): μια συναρπαστική ιστορία για την εξόντωση των ινδιάνων της Αμερικής από τους λευκούς κατακτητές τους

  Μια Γυναίκα Προχωράει Μπροστά Woman Walks Ahead ( 2017 )  101’ Βιογραφική Δραματική Η Τζέσικα Τσαστέιν στην ταινία Μια Γυναίκα Προχωράει Μ...