Η ΑΙΔΗΜΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Η λέξη "άρρην" ( θηλ. η άρρην , ουδ. το άρρεν ) έχει αρχαιοελληνική καταγωγή. Σήμερα επιβιώνει μόνο σε όρους επιστημονικούς.
Το ίδιο συμβαίνει και με τη λέξη "ορχις", που μέσω της παραφθοράς του υποκοριστικού της "ορχίδιον" , κατέληξε εκλαϊκευμένα να λέγεται "αρχίδι», ένας χαρακτηρισμός ευρέως διαδεδομένος στην ελληνική αργκό με υποτιμητική σημασία για όποιον αποκαλείται έτσι.
Το εικονιζόμενο φυτό λέγεται στη διεθνή επιστημονική του ονομασία Orchis mascula και αποδόθηκε αιδημόνως από τους Έλληνες επιστήμονες ως Όρχις η άρρην , εξασφαλίζοντας με τρόπο ευφάνταστο την αθανασία και στη θηλυκή ύπαρξη του επιθέτου "άρρην".Βλ΄. => Όρχις η άρρην - Βικιπαίδεια
__________________________
KOYIZ: 1. Πώς μπορείτε να αποδώσετε στα νέα ελληνικά την επιστημονική ονομασία του φυτού "όρχις η άρρην";
2. Σε ποια από τα εικονιζόμενα δημόσια πρόσωπα δε θα ταίριαζε η νεοελληνική απόδοση της λέξης "όρχις":
Για να σας βοηθήσουμε , παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρακάτω λήμμα:
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου