Πέμπτη, Νοεμβρίου 22, 2007

Πού είναι η λίμνη, οέ;

- Ψάχνω να βρω τη λίμνη Κορώνεια και δε τη βρίσκω!
Μήπως ξέρετε πού είναι;
- Κορώνεια , Κορώνεια, κάπου έχω ακούσει αυτό το όνομα,
αλλά δεν μπορώ να σας βοηθήσω. Ως εκπρόσωπος της τοπικής
αυτοδιοικήσεως της επαρχίας μας, σας διαβεβαιώνω ότι
δεν έχουμε καμιά λίμνη στην περιοχή μας.
- Μα τι λέτε, κύριε! Εδώ πριν από λίγα χρόνια
υπήρχε μια θαυμάσια λίμνη, που μόλυναν , αποξήραναν
και καταπάτησαν οι ντόπιοι .
- Λάθος σας πληροφόρησαν , κύριε! Εδώ ποτέ δεν υπήρχε λίμνη.
Μόνο χωράφια, τα οποία ανήκουν στους τίμιους αγρότες
της επαρχίας μας με ισχυρότατους τίτλους ιδιοκτησίας
από την εποχή του Μαχμούτ Πασά του μεγαλοπρεπούς.
- Και η λίμνη τι ήταν, εικονική;
- Εάν εννοείτε λίμνη τα βρόχινα νερά που πλημμύριζαν
στο παρελθόν τα χωράφια των καημένων των αγροτών μας,
σας πληροφορώ ότι χάρη στα αποστραγγιστικά έργα του Νομάρχη μας
Πανίκα Αρτονθεαματιάδη αυτά αποτελούν ένα αμαρτωλό παρελθόν.

3 σχόλια:

Swell είπε...

Το ήθος του Πανίκα Αρτονθεαματιάδη
(συγχαρητήρια και για το εύρημα) είναι γνωστό, τουλάχιστον σ' αυτούς που έχουν στοιχειώδες μυαλό. Λυπάμαι πολύ που υπάρχουν άνθρωποι που ψηφίζουν τέτοια υποκείμενα.

Sting είπε...

Κι εγώ λυπάμαι που ζω σ' αυτήν την αβίωτη πόλη...

gademissa είπε...

Τελικά ήταν πλημμύρα, η γνωστή "Κορώνεια Πλημμύρα" και όχι λίμνη, ε?

Πολύ καλό!

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...