Λεονάρντο Μπρούνι, "Πανηγυρικός για την πόλη της Φλωρεντίας" [1/2]
*
Μετάφραση-Σχόλια-Επιμέλεια στήλης
ΦΩΤΗΣ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ
ΠΗΓΗ: neoplanodion.gr
Ο Πανηγυρικός για την πόλη της Φλωρεντίας συντάσσεται περί το 1403, λίγο μετά τον θάνατο του φοβερού εχθρού της φλωρεντινής δημοκρατίας, Τζαν-Γκαλεάτσο Βισκόντι*, δούκα του Μιλάνου.
Για να τιμήσει τη συγκυρία, ο Λεονάρντο Μπρούνι**, μαθητής του Μανουήλ Χρυσολωρά*** μα και ευνοούμενος και –μετέπειτα– διάδοχος του Κολούτσιο Σαλουτάτι**** στην Καγκελαρία, συντάσσει τον περίφημο Πανηγυρικό ακολουθώντας συνειδητά ένα αρχαιοελληνικό υπόδειγμα εγκωμιαστικού λόγου: τον Παναθηναϊκό του Αίλιου Αριστείδη*****.
Αν και η μίμηση είναι πιστή, ο Μπρούνι καταλήγει να συντάξει ένα κείμενο που ξεπερνά από κάθε άποψη το υπόδειγμά του. Ο Πανηγυρικός του αποτελεί κορυφαίο δείγμα αναγεννησιακής ρητορικής, και ταυτόχρονα ένα από τα σημαντικότερα σημεία αναφοράς του ρεπουμπλικανικού ανθρωπισμού – της κυρίαρχης πολιτικής θεωρίας κατά την πρώιμη Αναγέννηση.
Το κείμενο χωρίζεται σε επτά ενότητες. Στο προοίμιο (§§ 1-4) ο Μπρούνι δηλώνει ανάξιος να αναλάβει το εγκώμιο της σπουδαιότερης πόλης του κόσμου, καθώς και ανέτοιμος να αποφασίσει από πού πρέπει να ξεκινήσει. Η δεύτερη ενότητα (§§ 5-29) αφιερώνεται στην ομορφιά και τη γεωγραφία της πόλης – τούτο αποτελεί τυπική ανθρωπιστική αφετηρία. Η τρίτη ενότητα (§§ 30-46) περιλαμβάνει ορισμένες από τις πιο πρωτότυπες συνεισφορές του Μπρούνι. Εδώ ο Μπρούνι θέλει να αποδείξει ότι η ίδρυση της Φλωρεντίας δεν ανάγεται στην αυτοκρατορική ρωμαϊκή εποχή, αλλά στην κλασική εποχή της respublica Romana. Περαιτέρω, θέλει να αναδείξει τη Φλωρεντία ως τον μοναδικό και γνήσιο βλαστό της αρχαίας ρεπουμπλικανικής παράδοσης που επιζεί στους νεότερους χρόνους, καθώς και ως τον φυσικό διάδοχο της κλασικής Ρώμης στην υπεράσπιση των φιλελεύθερων αρχών – και, μάλιστα, για λογαριασμό όλων των πόλεων της Ιταλίας. Στην τέταρτη ενότητα (§§ 47-52) ο Μπρούνι κάνει μια παρέκβαση υπερασπιζόμενος εαυτόν από πιθανές παρανοήσεις σχετικά με τις προθέσεις και τα κίνητρα που τον οδήγησαν στη σύνταξη του εγκωμιαστικού κειμένου. Στην πέμπτη ενότητα (§§ 53-75) αρτιώνει όλες τις αρετές που διέπουν τη Φλωρεντία, ιδίως στις εξωτερικές της υποθέσεις, παρέχοντας άφθονα παραδείγματα τα οποία αντλεί από την παλαιότερη αλλά και πρόσφατη ιστορία της. Στην έκτη ενότητα (§§ 76-89) περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά μα και την ίδια τη φιλοσοφία του φλωρεντινού πολιτεύματος. Ακολουθεί ο επίλογος (§§ 90-93).
Ο Πανηγυρικός του Λεονάρντο Μπρούνι θα δημοσιευτεί στο Νέο Πλανόδιον σε δύο συναπτές αναρτήσεις σήμερα και αύριο, 1η και 2α Ιουλίου αντίστοιχα.
__________________
*Τζαν Γκαλεάτσο Βισκόντι (1351-1402)**Λεονάρντο Μπρούνι(1370-1444)
**Λεονάρντο Μπρούνι(1370-1444)
***Μανουήλ Χρυσολωράς(1350-1415)****Κολούτσιο Σαλουτάτι(1331-1406)
****Κολούτσιο Σαλουτάτι(1331-1406)
*****Αίλιος Αριστείδης(117-188 ή 199)
~.~
ΛΕΟΝΑΡΝΤΟ ΜΠΡΟΥΝΙ
Πανηγυρικός για την πόλη της Φλωρεντίας
§§ 1-46 [1]
[1] Μακάρι ο αθάνατος Θεός να μου χάριζε ευγλωττία αντάξια της πόλης της Φλωρεντίας, για την οποία πρόκειται να σας μιλήσω, ή έστω ανάλογη προς τον ζήλο και το πάθος που τρέφω για αυτήν. Όποιο χατίρι και αν μου γινόταν, τέτοια ευγλωττία θα μου επέτρεπε, νομίζω, να αναδείξω αφειδώλευτα τη μεγαλοσύνη και τη λαμπρότητά της. Γιατί, αφενός η Φλωρεντία είναι πόλη τόσο περίλαμπρη και θεσπέσια που δεν μπορεί να βρεθεί, σε ολόκληρη τη Γη, ούτε μία ικανή να συγκριθεί μαζί της. Και αφετέρου επειδή, και για αυτό είμαι απολύτως βέβαιος, ουδέποτε επιθύμησα κάτι με μεγαλύτερη ζέση σε όλη μου τη ζωή από το να μιλήσω για τη Φλωρεντία με την ευγλωττία που της αρμόζει. Δεν έχω, λοιπόν, καμία αμφιβολία ότι, όποια από τις δύο επιθυμίες μου και αν εκπληρωνόταν, θα ήμουν σε θέση να βρω τα λόγια για να υμνήσω με κομψότητα και αξιοσύνη τούτη την τόσο επιφανή και πανέμορφη πόλη. Όμως, επειδή τα πράγματα που επιθυμούμε δεν ταυτίζονται κατ’ ανάγκη με εκείνα τα οποία επιτρέπει η δεξιοσύνη μας να κατακτήσουμε, θα επιδιώξω ένα αποτέλεσμα συμβατό με τις δυνάμεις μου. Και έτσι, θα φανεί πως χωλαίνει όχι η επιθυμία μου, μα η ικανότητά μου.
[2] Η ανωτερότητα αυτής της πόλης είναι τόσο θαυμαστή, που καμία ευγλωττία δεν μπορεί να την ισοσκελίσει. Από την άλλη, βέβαια, βλέπουμε τόσους και τόσους άνδρες, καλούς και σπουδαίους, να μιλούν για τον Θεό τον ίδιο, του οποίου τη δόξα και το μεγαλείο δεν θα μπορούσε να προσεγγίσει ούτε στο ελάχιστο ο λόγος και του πιο εύγλωττου ανθρώπου. Και όμως, τούτη η απόσταση δεν τους εμποδίζει να προσπαθούν, στον βαθμό που μπορούν, να μιλήσουν για ένα ον τόσο απέρατου μεγαλείου[2]. Μου φαίνεται, λοιπόν, πως και εγώ θα έχω καταφέρει αρκετά εάν επιστρατεύσω όλη την επιμέλεια, την ειδημοσύνη, και την ευχέρεια λόγου που έχω κατακτήσει νυχτερεύοντας, για να πλέξω όσο καλύτερα μπορώ το εγκώμιο αυτής της πόλης, παρόλο που αντιλαμβάνομαι πλήρως πως τούτο δεν θα μπορούσε σε καμία περίπτωση να φανεί αντάξιο της λάμψης της πολιτείας.
[....................................]
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου