ΠΟΙΟΣ ΕΡΜΗΝΕΥΕΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΟ SOVENTE IL SOLE ΤΟΥ ΒΙΒΑΛΝΤΙ;
Who sings "Sovvente il sole" from Vivaldi's Andromeda Liberata best?
Ποιος τραγουδά καλύτερα την άρια "Συχνά, ο ήλιος" , από τη "Απελευθερωμένη Ανδρομέδα" του Βιβάλντι;
(Διαβάστε τα σχόλια-κρίσεις των ακροατών του video)
Sovente, il sole
Sovente, il sole
risplende in cielo,
più bello e vago (caro)
se oscura nube
già l'offuscò.
E il mar, tranquillo,
quasi senza onda
talor si scorge,
si ria procella
pria lo turbò....
Often The Sun
Often The Sun
Often, the sun
Shines in the sky,
More beautiful and vague (beloved)
If a dark cloud
Has managed to obscure it.
And the sea, all calm,
Almost without any waves
Can be seen, at times,
As if a nasty storm
Had unsettled it beforehand.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου