ΑΠΟΦΕΥΓΩ ΤΑ ΛΑΘΗ
-ΒΕΛΤΙΩΝΩ ΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΜΟΥ
-
Μία, μια ( και όχι:
μιά), δύο, δυο (και όχι:δυό). - Εννιά, εννέα, εννιακόσια, εννιακοσιοστός . Προσοχή! Οι λέξεις ενενήντα, ένατος, ενενηκοστός.με ένα "ν".
-
«Τριάμισι χρόνια,
τρεισήμισι μέρες» (όχι
τρεισήμισι χρόνια). - Οι τύποι της ερωτηματικής αντωνυμίας ποιος είναι μονοσύλλαβοι και δεν τονίζονται: ποια, ποιο, ποιες, ποιοι, ποιους , ποια, κ.λπ.
- γι΄ αυτό (και όχι: γιαυτό).
-
απ’ ό,τι (και όχι:
απ’ ότι). - απολαύω (κι όχι:
απολαμβάνω) της εμπιστοσύνης, θα αποταθώ (κι όχι:θα αποτανθώ), προοιωνίζεται την ήττα (και όχι:προοιωνίζει την ήττα),πριν από τη λήξη (και όχι: πριν τη λήξη) , η μετοχή της Εθνικής γίνεται αντικείμενο διαπραγμάτευσης στην τιμή των 5 ευρώ (και όχι:διαπραγματεύεται στην τιμή των 5 ευρώ). -
καθότι ή καθ’ ότι (και όχι:
καθ’ ό,τι). -
οτιδήποτε (και όχι:
ο,τιδήποτε). - καθένας, καθεμιά (και όχι: κάθε ένας, κάθε μια).
-
μ’ εμένα, μ’ εσένα κλπ (και όχι:
με μένα, με σένα). - Το
άρα (=επομένως) δεν συνοδεύεται από το λοιπόν (όχι:
"άρα λοιπόν"). -
παρ’ όλα αυτά (και όχι:
παρόλα αυτά). Αλλά παρόλο. - « Από τη Βουλή διέρρευσε χθες η πληροφορία για έκτακτη συνεδρίαση...» (και όχι :
Η εφημερίδα διέρρευσε την είδηση ότι θα γίνουν εκλογές). Θυμηθείτε : το ρήμα "διαρρέω" δεν είναι μεταβατικό, όπως επίσης και το ρήμα "λειτουργώ" (δε λέμε :θα το λειτουργήσω). - διά (και όχι: δια [Η πρόθεση είναι λόγια δισύλλαβη]). Αντίθετα η μονοσύλλαβη : για.
- η δουλειά (και όχι:
η δουλιά) . - «το
εδώλιο του κατηγορουμένου» (και όχι:
το ειδώλιο= μικρό άγαλμα από πηλό ή μάρμαρο κλπ). - Ο Πέτρος έχει την Ψιλή κυριότητα (νομικός όρος) του σπιτιού και ο πατέρας του την επικαρπία (και όχι:
Ο Πέτρος έχει την υψηλή κυριότητα...) -
πληροίς, πληροί (ρμ: πληρώ) (και όχι:
πληρείς, πληρεί), απαξιοί (κι όχι:απαξιεί). - ΠΡΟΣΟΧΗ : 1. Ο Πρωθυπουργός επανέλαβε (αόρ.) εχθές ότι δεν θα γίνουν εκλογές 2. "
Επανάλαβε (προστκτ.) ό,τι σου είπα!". [Κανόνας: Οι προστακτικές δεν παίρνουν χρονική αύξηση.Παραδείγματα : "παρήγγειλα (αόριστος)
ένα ουίσκι" - "παράγγειλέ (προστκτ.) μου μία μπίρα, σε παρακαλώ" (ποτέ στην προστακτική:
παρήγγειλε ένα ποτό), "αυτός αντέγραψε (αόριστος) το απόσπασμα" - "αντίγραψέ μου αυτό το απόσπασμα", "ο Σόιμπλε απέρριψε την πρότασή του Τσίπρα" - " Σε συμβουλεύω: απόρριψε αμέσως την πρότασή του! ". -
κάθιδρος (και όχι:
κάθιδρως) - ανέκαθεν ήταν πολύ επιμελής (και όχι:
από ανέκαθεν). -
ανήκε και όχι
άνηκε(πολύ συχνό λάθος). -
παρεμπιπτόντως (και όχι:
παρεπιπτόντως). - βραδιά, βραδιάζει, βραδινός, αλλά βράδυ.
- βλίτο (και όχι :
βλήτο). - ο μυς,
οι μύες, τους μυς (και όχι:
οι μυς, τους μύες). - ο ιχθύς, οι ιχθύες,
τους ιχθύς (και όχι:
οι ιχθείς, τους ιχθύες). - όροφος αλλά προσοχή: διώροφος, τριώροφος, πολυώροφος.
- Γαλλία αλλά Πορτογαλία.
- αβγό και αυγό / κτίριο και κτήριο / χειρούργος και χειρουργός = χρησιμοποιούνται ισότιμα.
-
ποικίλλω ( και όχι:
ποικίλω). Όμως :ποικιλία. - θα
παραδώσω, να
αποδώσω και όχ
ι παραδόσω, αποδόσω. Αλλά απόδοση, παράδοση. -
Επιφάνια (εορτή) , Θεοφάνια (και όχι:
Επιφάνεια). Αλλά : η επιφάνεια του νερού,του εδάφους κλπ. - ανδριάντας (και όχι
αδριάντας). -
Δώσ’ μου (=δώσε μου) και όχι
"δος μου"ή"δως μου".Προσοχή: Θυμόμαστε την παράκληση της προσευχής: "δος ημίν σήμερον". Ομοίως, δώσ’ το στον Κώστα . Προσοχή: πρέπει να τονίζεται το "δώσ’". - Οκτώβριος (και όχι:
Οκτώμβριος). -
ειδωλολατρία,
πρωτοπορία κλπ. (και όχι:
ειδωλολατρεία, πρωτοπορεία), διότι προέρχονται από ουσιαστικά (ειδωλολάτρης κλπ.) και όχι από ρήματα. -
περηφάνια (και όχι:
περηφάνεια)αλλά υπερηφάνεια (και τα δύο σωστά, αλλά προσοχή στη διαφορετική κατάληξη). Και περιφανής. -
αυτός καθ΄ εαυτόν, αυτή καθ’εαυτήν, αυτού
καθ΄ εαυτόν, αυτής καθ’ εαυτήν, αυτόν καθ΄ εαυτόν, αυτοί καθ΄ εαυτούς,
αυτών καθ΄ εαυτούς κλπ. Και επίσης αυτός καθαυτόν, αυτή καθαυτήν
κλπ[ Δηλαδή: η πρόθεση κατά +αιτιατική].(και όχι:
αυτού καθ΄ εαυτού, αυτής καθ΄ εαυτής, αυτοί καθ΄ εαυτοίκλπ.). - Αϊ-Βασίλης, Αϊ-Γιώργης. Το
"Αϊ" δεν τονίζεται, δεν γράφεται
"Αη" και ακολουθείται πάντα από ενωτικό ("-"). - «οι στήλες του "Ολυμπίου Διός"» , έχει όμως καθιερωθεί ως ισότιμο και το: οι στύλοι του "Ολυμπίου Διός"
- γραφειοκρατία (και όχι:
γραφειοκρατεία) - η περίπολος (και όχι:
το περίπολο, που όμως απαντάται σε λογοτεχνικά κείμενα), ο γεμιστήρας, ο τελαμώνας, ο αορτήρας, ο ζωστήρας (και όχ:ι θηλυκά), στρατιώτης προσκεκολλημένος σε άλλη μονάδα (και όχι:προσκωλυόμενος) - πλήρης αδυναμία, πλήρης κατανόηση (και όχι
πλήρες αδυναμία, πλήρες κατανόηση) και πλήρες νόημα ( όχι :πλήρη νόημα) - των τρεχουσών συναλλαγών (και όχι:
των τρεχόντωνσυναλλαγών) - Φέρε μας δύο κόκα-κόλες (και όχι:
δύοκόκα-κόλα), αλλά: δύο βίντεο, πέντε Sprite (και όχι:Sprites). - «Ευχαριστούμε
όλους όσοι μας συμπαραστάθηκαν» (και όχι:
«όλους όσους…». Προσοχή στην περίπτωση που η αντωνυμία είναι αντικείμενο: «Τηλεφώνησε σε όλους όσους θυμήθηκε εκείνη τη στιγμή» - Προσοχή στη σωστή χρήση των πτώσεων των πολύ συνηθισμένων αρκτικόλεξων:π.μ. (=προ μεσημβρίας),
μ.μ. (=μετά μεσημβρίαν και όχι
μετά μεσημβρίας), π.Χ. (=προ Χριστού), μ.Χ. (=μετά Χριστόν και όχιμετά Χριστού). - Προσοχή στην Κλητική: "κυρία Πρόεδρε" (και όχι:
"κυρία Πρόεδρος"), Αλφόνσε, Ερρίκε, Ενδμόνδε, (κι όχι:Αλφόνσο,Ερρίκο, Ενδμόνδο).
- Η φράση «εξ απαλών ονύχων» σημαίνει από παιδί, από την παιδική ηλικία (και όχι:
«με το μαλακό», ακροθιγώς). - γενηθήτω (γίγνομαι) το θέλημά σου (και όχι :
γεννηθήτω (γεννιέμαι) το θέλημά σου) - έχω απαυδήσει και (και όχι:
έχω απηυδήσει), αλλά απηύδησα (και όχι:απαύδησα) και απηυδισμένος (όχι:απαυδισμένος) - Ο επικεφαλής του στρατεύματος , η διαταγή
του επικεφαλής ήταν σαφής , συνάντησα τον επικεφαλής της μονάδας , οι επικεφαλής κοκ. (και όχι:
τον επικεφαλή, του επικεφαλούςκλπ). - Περισσότεροι από έναν ή περισσότεροι του ενός (και όχι:
περισσότεροι από ένας) - ο ασφαλής τρόπος επίλυσης του προβλήματος , η ασφαλής
(και όχι : ασφαλή)(όχι: ασφαλή)περιβάλλον - «επί τούτω» σημαίνει ειδικά γι’ αυτό και όχι επίτηδες (ΠΧ: το θέμα λύθηκε με μια επί τούτω ρύθμιση)
- «επί τούτου» σημαίνει επ’ αυτού, επάνω σ’ αυτό, σχετικά με αυτό και όχι ειδικά γι’ αυτό. (παρουσίασε το θέμα και συζητήθηκαν προτάσεις επί τούτου)
- Το πλαίσιο των αρμοδιοτήτων μου είναι περιορισμένο (και όχι:
τα πλαίσια).Θυμηθείτε :ένα είναι πάντοτε το πλαίσιο. - «κατ΄ αρχήν» ή «καταρχήν» (=στα βασικά σημεία), Κατ΄ αρχάς (=αρχικά). Π.χ. «Το νομοσχέδιο ψηφίστηκε κατ’ αρχήν», «Κατ’ αρχάς, να διευκρινίσουμε…»
- «ήκιστα» σημαίνει ελάχιστα ή καθόλου.
- του παχέος εντέρου (και όχι:
του παχιού εντέρου), του ευρέος φάσματος ( και όχι:του ευρύ φάσματος) - «εδώδιμα» σημαίνει «φαγώσιμα» και όχι «ντόπια», «εγχώρια».Θυμόμαστε όλοι την παλιά διαφήμιση : Εδώδιμα και αποικιακά
- «ευάριθμος» σημαίνει αυτός που μπορεί να μετρηθεί, άρα ο λίγος ή αυτός που έχει λίγα. Δεν είναι συνώνυμο του «πολυάριθμος» ούτε σημαίνει «πολλά».
- «αδολεσχία» είναι η ακατάπαυστη φλυαρία
- η
σορός του Μητσοτάκη εκτέθηκε σε λαϊκό προσκύνημα (Και όχι:
η σωρός) . Λέμε όμως: ο σωρός από τούβλα. - «αδρομερής» είναι ο γενικός, χοντρικός, χωρίς πολλές λεπτομέρειες
- άλλο το παραλείφθηκε από το (παραλείπω) και άλλο το παραλήφθηκε (από το παραλαμβάνω)
- Ανεξαρτήτως ηλικίας, φύλου και φυλής (και όχι:
ανεξαρτήτου ηλικίας, φύλου και φυλής). - «Λυδία λίθος» είναι, μεταφορικά, αυτό με το οποίο ελέγχεται, δοκιμάζεται κάτι.
- «Έωλος» σημαίνει χθεσινός, παλιός, ξεπερασμένος.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου