Σάββατο, Φεβρουαρίου 10, 2007

Προς πάντα βρομόστομο

Τις , Μεντορίδη, προφανώς ούτως μετέθηκεν
την πυγήν ούπερ το στόμ' έκειτο προ τού;
Βδεις γαρ κουκ αναπνείς, φθέγγη δ' εκ των καταγείων.
Θαύμα μ' έχει τα κάτω πώς σου άνω γέγονεν.

Ποιος , Μεντορίδη, σου τοποθέτησε τόσο φανερά
τον κώλο εκεί όπου προτύτερα ήταν το στόμα;
Γιατί εσύ δεν αναπνέεις αλλά κλάνεις και μιλάς απ' το "υπόγειο".
Απορώ κι εξίσταμαι πώς τα κάτω σου βρέθηκαν επάνω.
Εκ της Παλατινής Ανθολογίας

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Il faut que je m'en aille/ Πρέπει να φύγω: ένα τραγούδι αποχαιρετισμού των είκοσί μας χρόνων

Το «Πρέπει να φύγω» (γνωστό και ως «Ας πιούμε μια τελευταία φορά») είναι ένα διάσημο γαλλικό τραγούδι που ερμήνευσε, έγραψε και συνέθεσε ο ...