Rino Gaetano (1950-1981)
Sfiorivano le viole
L'estate che veniva con le nuvole rigonfie di speranza
Nuovi amori da piazzare sotto il sole
Il sole che bruciava, lunghe spiagge di silicio
E tu crescevi, crescevi sempre più bella
Fiorivi sfiorivano le viole
E il sole batteva su di me
E tu prendevi la mia mano
Mentre io
Aspettavo
Το καλοκαίρι ερχόταν με σύννεφα γεμάτα ελπίδες
νέοι έρωτες γεννιόνταν παίρνοντας θέση κάτω από τον ήλιο
ο ήλιος έκαιγε στις μακρές ακτές από πυρίτιο
κι εσύ μεγάλωνες , μεγάλωνες πάντα πιο όμορφη
άνθιζες ενώ ξεθώριαζαν οι βιολέτες
και ο ήλιος χτυπούσε πάνω μου
εσύ κρατούσες το χέρι μου
ενώ εγώ περίμενα ...
E il sole batteva su di me
E tu prendevi la mia mano
Mentre io
Aspettavo
Το καλοκαίρι ερχόταν με σύννεφα γεμάτα ελπίδες
νέοι έρωτες γεννιόνταν παίρνοντας θέση κάτω από τον ήλιο
ο ήλιος έκαιγε στις μακρές ακτές από πυρίτιο
κι εσύ μεγάλωνες , μεγάλωνες πάντα πιο όμορφη
άνθιζες ενώ ξεθώριαζαν οι βιολέτες
και ο ήλιος χτυπούσε πάνω μου
εσύ κρατούσες το χέρι μου
ενώ εγώ περίμενα ...
I passi delle onde che danzavano sul mare a piedi nudi
Come un sogno di follie venduto all'asta
La notte quella notte cominciava un po' perversa
E mi offriva tre occasioni per amarti e tu
Fiorivi sfiorivano le viole
E il sole batteva su di me
E tu prendevi la mia mano
Mentre io
Aspettavo
E il sole batteva su di me
E tu prendevi la mia mano
Mentre io
Aspettavo
Τα βήματα των κυμάτων που χόρευαν γυμνόποδα στη θάλασσα
σαν ένα τρελό όνειρο πουλημένο σε πλειστηριασμό
η νύχτα, εκείνη η νύχτα, άρχισε να τα μπερδεύει λιγάκι
μου πρόσφερε τρεις ευκαιρίες να σ΄αγαπήσω
άνθιζες ενώ ξεθώριαζαν οι βιολέτες
και ο ήλιος χτυπούσε πάνω μου
εσύ κρατούσες το χέρι μου
ενώ εγώ περίμενα ...
the barefoot waves steps dancing on the sea
as if it was a lunacy dream sold at auction
the night, that night started to be a little twisted
and offered me 3 chanches to love you and you,
blooming with fading violets
and sun beat on me
and you held my hand
while i was waiting..
https://lyricstranslate.comIl sole che bruciava bruciava bruciava bruciava
E tu crescevi crescevi
Crescevi più bella, più bella
Fiorivi sfiorivano le viole
E il sole batteva su di me
E tu prendevi la mia mano
Mentre io aspettavo te
Mentre io (oh ye) aspettavo te
Ο ήλιος έκαιγε , έκαιγε, έκαιγε
εσύ μεγάλωνες, μεγάλωνες,
μεγάλωνες πιο όμορφη, πιο όμορφη,
άνθιζες ενώ ξεθώριαζαν οι βιολέτες
και ο ήλιος με χτυπούσε κατακούτελα
εσύ κρατούσες το χέρι μου
ενώ εγώ περίμενα ,
σε περίμενα ...
E il sole batteva su di me
E tu prendevi la mia mano
Mentre io aspettavo te
Mentre io (oh ye) aspettavo te
Ο ήλιος έκαιγε , έκαιγε, έκαιγε
εσύ μεγάλωνες, μεγάλωνες,
μεγάλωνες πιο όμορφη, πιο όμορφη,
άνθιζες ενώ ξεθώριαζαν οι βιολέτες
και ο ήλιος με χτυπούσε κατακούτελα
εσύ κρατούσες το χέρι μου
ενώ εγώ περίμενα ,
σε περίμενα ...
Si lavora e si produce, si amministra lo stato
Il comune, si promette e si mantiene a volte
Mentre io (oh ye) aspettavo te
Il comune, si promette e si mantiene a volte
Mentre io (oh ye) aspettavo te
Il marchese La Fayette ritorna dall'America
Importando la rivoluzione e un cappello nuovo
Mentre io (oh ye)
Aspettavo te
Importando la rivoluzione e un cappello nuovo
Mentre io (oh ye)
Aspettavo te
Άλλοι παράγουν, άλλοι κυβερνούν ,
το Συμβούλιο υπόσχεται, αλλά σπάνια κρατά το λόγο του ,
ενώ εγώ σε περίμενα
ο μαρκήσιος Λαφαγιέτ επιστρέφει από την Αμερική
εισάγοντας την επανάσταση κι ένα νέο καπέλο
ενώ εγώ σε περίμενα
Ancora penso alle mie donne quelle passate
E le presenti le ricordo appena
Mentre io (oh ye)
Aspettavo te
Otto von Bismarck-Shonhausen realizza l'unità germanica
E si annette mezza Europa
Mentre io (oh ye)
Aspettavo te
Ακόμα σκέφτομαι τις γυναίκες που πέρασαν από τη ζωή μου
αλλά τις τωρινές μόλις που τις θυμάμαι
Ενώ εγώ
σε περίμενα
ο Ότο φον Μπίσμαρκ πραγματοποιεί την ένωση της Γερμανίας
και ενώνει τη Μεσευρώπη
Ενώ εγώ
σε περίμενα
E si annette mezza Europa
Mentre io (oh ye)
Aspettavo te
Ακόμα σκέφτομαι τις γυναίκες που πέρασαν από τη ζωή μου
αλλά τις τωρινές μόλις που τις θυμάμαι
Ενώ εγώ
σε περίμενα
ο Ότο φον Μπίσμαρκ πραγματοποιεί την ένωση της Γερμανίας
και ενώνει τη Μεσευρώπη
Ενώ εγώ
σε περίμενα
Michele Novaro incontra Mameli e insieme scrivono un pezzo
Tuttora in voga
Mentre io (oh ye)
Aspettavo
Tuttora in voga
Mentre io (oh ye)
Aspettavo
Ο Μικέλε Νοβάρο συναντά τον Μαμέλι* και μαζί γράφουν ένα τραγούδι
που ως τώρα τραγουδιέται
Ενώ εγώ
σε περίμενα
*Ο ποιητής και συγγραφέας Γκοφρέντο Μαμέλι (Goffredo Mameli dei Mannelli) (1827- 1849) ήταν μια από τις σημαντικότερες μορφές του αγώνα για την Ιταλική ενοποίηση (Risorgimento italiano). Πέθανε σε ηλικία μόλις 22 ετών, στις 6 Ιουλίου του 1849, από μόλυνση που υπέστη από ένα τραύμα στο πόδι.
Το 1847 έγραψε το ποίημα Canto degl'Italiani (περισσότερο γνωστό ως Inno di Mameli), το οποίο, σχεδόν έναν αιώνα αργότερα (1946), έγινε ο Εθνικός ύμνος της Ιταλίας, με μουσική του συνθέτη
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου