ΓΙΑΝΝΗΣ ΒΑΡΒΕΡΗΣ
Η αλληγορία του κώνωπος
Και αν όλα τα πράγματα έχουν ψυχή;
Αυτό το κοινότοπο μου ΄ρθε τώρα που είμαστε εδώ
ξαπλωμένος εγώ και ζαλισμένο
γύρω γύρω στο πορτατίφ
ένα κουνούπι.
Πανεύκολο να το σκοτώσω.
Όμως αν η ψυχή του με κυνηγάει αιώνια
ζητώντας εκδίκηση;
Ενώ μια στάλα αίμα και λίγη φαγούρα
τι ψυχή έχουν;
Αυτά σκεφτόταν ένας ο οποίος θα μπορούσε να είναι δολοφόνος
αλλά δεν ήταν. Μόνο έγραψε και δημοσίευσε αυτήν την αλληγορία
για να μη νομίζουν όσοι του γλίτωσαν πως γλίτωσαν για άλλους λόγους
απ΄ αυτούς που γλίτωσαν.
Εκτός αλληγορίας
έλιωσε το κουνούπι
κι έσβησε το φως.
*
Die Allegorie der Mücke
Und wenn alle Dinge eine Seele haben?
Dieser Gedanke kam mir,
da wir jetzt hier sind
und während ich so daliege und beobachte,
wie summend um die Lampe
eine Mücke kurvt.
Kinderleicht für mich wäre es, sie umzubringen.
Aber wenn ihre Seele mich dann ewig jagte
Rache zu nehmen an mir?
Was für einen Wert haben dagegen
ein Bluttropfen und etwas Juckreiz?
Daran dachte jemand, der möglicherweise ein Mörder sein könnte,
aber er war es nicht. Er schrieb nur und veröffentlichte diese Allegorie,
damit diejenigen, die ihm entkommen sind, nicht glauben,
dass sie aus anderen Gründen entkamen,
als aus denen, die sie haben entkommen lassen.
Jenseits der Allegorie
zerquetsche er die Mücke
und löschte das Licht.
Πηγή: http://www.poiein.gr/archives/25474
Γιάννης Βαρβέρης - Βικιπαίδεια
Η αλληγορία του κώνωπος
Και αν όλα τα πράγματα έχουν ψυχή;
Αυτό το κοινότοπο μου ΄ρθε τώρα που είμαστε εδώ
ξαπλωμένος εγώ και ζαλισμένο
γύρω γύρω στο πορτατίφ
ένα κουνούπι.
Πανεύκολο να το σκοτώσω.
Όμως αν η ψυχή του με κυνηγάει αιώνια
ζητώντας εκδίκηση;
Ενώ μια στάλα αίμα και λίγη φαγούρα
τι ψυχή έχουν;
Αυτά σκεφτόταν ένας ο οποίος θα μπορούσε να είναι δολοφόνος
αλλά δεν ήταν. Μόνο έγραψε και δημοσίευσε αυτήν την αλληγορία
για να μη νομίζουν όσοι του γλίτωσαν πως γλίτωσαν για άλλους λόγους
απ΄ αυτούς που γλίτωσαν.
Εκτός αλληγορίας
έλιωσε το κουνούπι
κι έσβησε το φως.
*
Die Allegorie der Mücke
Und wenn alle Dinge eine Seele haben?
Dieser Gedanke kam mir,
da wir jetzt hier sind
und während ich so daliege und beobachte,
wie summend um die Lampe
eine Mücke kurvt.
Kinderleicht für mich wäre es, sie umzubringen.
Aber wenn ihre Seele mich dann ewig jagte
Rache zu nehmen an mir?
Was für einen Wert haben dagegen
ein Bluttropfen und etwas Juckreiz?
Daran dachte jemand, der möglicherweise ein Mörder sein könnte,
aber er war es nicht. Er schrieb nur und veröffentlichte diese Allegorie,
damit diejenigen, die ihm entkommen sind, nicht glauben,
dass sie aus anderen Gründen entkamen,
als aus denen, die sie haben entkommen lassen.
Jenseits der Allegorie
zerquetsche er die Mücke
und löschte das Licht.
Jannis Varveris, Gedichte / Γιάννης Βαρβέρης, Ποιήματα (μτφρ.: Jan Kuhlbrodt & Γιώργος Καρτάκης)
Πηγή: http://www.poiein.gr/archives/25474
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου