Il dolce
suono mi colpì di sua voce!
Ah, quella
voce m'è qui nel cor discesa!
Edgardo! io
ti son resa. Edgardo! Ah! Edgardo, mio! Si', ti son resa!
fuggita io
son da' tuoi nemici. (nemici)
Un gelo me
serpeggia nel sen!
trema ogni
fibra!
vacilla il
piè!
Presso la
fonte meco t'assidi alquanto! Si', Presso la fonte meco t'assidi.
Ohimè,
sorge il tremendo fantasma e ne separa!
Qui
ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara.
Sparsa è di
rose!
Un'armonia
celeste, di', non ascolti?
Ah, l'inno
suona di nozze!
Il rito per
noi s'appresta! Oh, me felice!
Oh gioia
che si sente, e non si dice!
Ardon
gl'incensi!
Splendon le
sacre faci, splendon intorno!
Ecco il
ministro!
Porgimi la
destra!
Oh lieto
giorno!
Al fin son
tua, al fin sei mio,
a me ti
dona un Dio.
Ogni piacer
più grato,
mi fia con
te diviso
Del ciel
clemente un riso
la vita a
noi sarà.
The sweet
sound of his voice struck me!
Ah, that
voice has entered my heart!
Edgardo! I
surrender to you, oh my Edgardo!
I have
escaped from your enemies.
A chill
creeps into my breast!
Every fibre
trembles!
My foot
falters!
Sit down by
the fountain with me a while!
Alas, the
tremendous phantom arises and separates us!
Let us take
refuge here, Edgardo, at the foot of the altar.
It is
scattered with roses!
A heavenly
harmony, tell me, do you not hear it?
Ah, the
marriage hymn is playing!
They are
preparing the rite for us! Oh, how happy I am!
Oh joy that
is felt but not said!
The incense
is burning!
The holy
torches are shining, shining around!
Here is the
minister!
Give me
your right hand!
Oh joyful
day!
At last I
am yours, at last you are mine,
A god gives
you to me.
Let me
share
The
greatest pleasures with you,
A smile
from merciful heaven,
Life will
be ours.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου