Δευτέρα, Φεβρουαρίου 18, 2013

ΕΡΩΤΙΚΗ ΑΓΡΥΠΝΙΑ


ΕΠΙΓΡΑΜΜΑ
Εις εταίραν τινά Λεοντίδα

Ηγρύπνησε Λεοντίς έως προς Εώον
αστέρα τω χρυσέω τερπομένη Σθενίω,
ής πάρα Κύπριδι τούτο το συν Μούσαισι μεληθέν
βάρβιτον εκ κείνης κείτ΄έτι παννυχίδος.

Αδήλου συγγραφέως, "Παλατινή Ανθολογία", βιβλίον Ε΄, 201.


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Άγρυπνη βρήκε τη Λεοντίδα ο Αυγερινός
να λιώνει απ΄τα χάδια του χρυσού Σθενία.
Αυτή η λύρα που έπαιξε, εμπνευσμένη
απ΄τις Μούσες, είναι ακόμα αφιερωμένη
στην Αφροδίτη ως ανάμνηση εκείνης της ολονυχτίας. 
 
[Μετάφραση: Gerontakos]

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...