Κυριακή, Δεκεμβρίου 02, 2012

Ο ΑΓΓΛΙΚΟΣ ΕΘΝΙΚΟΣ ΥΜΝΟΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ...ΓΑΛΛΙΚΟΣ!

Ο ΑΓΓΛΙΚΟΣ  ΕΘΝΙΚΟΣ ΥΜΝΟΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ...ΓΑΛΛΙΚΟΣ!


Έως τα τέλη του 17ου αιώνα υπήρχε η συνήθεια  στις  δημόσιες (θρησκευτικές) τελετές της  Γαλλικής αυλής  να τραγουδούν το μοτέτο  Domine Salvum Fac Regem  (Κύριε, σώσε  το βασιλιά...) , κατά την άφιξη του βασιλιά αλλά και  κατά τη λήξη της τελετής.

Στα  1686, όταν ο Λουδοβίκος  XIV  πήγε να εγκαινιάσει ένα διδασκαλείο στο Saint-Cyr, η Κυρία  de Maintenon  προετοίμασε τους μαθητές της να τον υποδεχτούν  τραγουδώντας  τη διασκευασμένη  στα Γαλλικά   φράση του λατινικού μοτέτου : Dieu protège le Roi (Θεέ , προστάτευε το βασιλιά) , σε μουσική του μεγάλου  Lully.

Αυτός ο ύμνος επρόκειτο να γίνει , το Σεπτέμβριο του 1745, ο γνωστός εθνικός ύμνος της Μεγάλης Βρετανίας   God Save the King, υπήρξε  επίσης ο ύμνος των Γάλλων μοναρχικών  για το γιο του Λουδοβίκου 16ου , το 1895, και υιοθετήθηκε  από την τσαρική Ρωσία,  κατά το 1830, σε διαφορετικό τόνο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Duy Huynh: δημιουργός αιθέριων χαρακτήρων που λικνίζονται μέσα σε ένα σουρεαλιστικό ή ονειρικό σύμπαν

Ο Philippe Entremont είναι ο βιρτουόζος του πιάνου που παίζει Satie και  Debussy. Η τέχνη είναι του Βιετναμέζου Duy Huynh, του οποίου οι ...