Τρίτη, Οκτωβρίου 13, 2020

Τρεις υπέροχες λεμβωδίες

 Σήμερα η βαρκαρόλα από τη Χορωδία και τη Μαντολινάτα Αργοστολίου –  eKefalonia



Βαρκαρόλα - Βικιπαίδεια




 Βαρκαρόλα



Μουσική: Σταύρου Ξαρχάκου, 

Στίχοι : Βαγγέλης Γκούφας





Φούσκωσε αγέρι τα πανιά

 και πάρε τα όνειρα μου

 πάρε και τη καρδιά μου

 δεν την μπορώ την ερημιά



 Γυαλό γυαλό πού θα με πας

 πού θα με ταξιδέψεις

 και τι θα μου γυρέψεις

 αφού το ξέρω μ' αγαπάς

Offenbach: Les Contes d'Hoffmann: Barcarolle



 Belle nuit, ô nuit d'amour,

Souris à nos ivresses !

Nuit plus douce que le jour !

O belle nuit d'amour !



Le temps fuit et sans retour

Emporte nos tendresses ;

Loin de cet heureux séjour

Le temps fuit sans retour !



Zéphyrs embrasés.

Versez-nous vos caresses !

Zéphyrs embrasés.

Donnez-nous vos baisers !



Belle nuit, ô nuit d'amour,

Souris à nos ivresses !

Nuit plus douce que le jour !

O belle nuit d'amour !






Tom Waits - "Barcarolle"

Tom Waits - "Barcarolle" - YouTube

www.youtube.com › watch
Στίχοι

Barcarolle - Tom Waits

A cloud lets go of the moon

Her ribbons are all out of tune

She is skating on the ice

In a glass in the hands of a man 

That she kissed on the train

And the children are all gone into town

To get candy and we are alone in the house here

And your eyes fall down on me
And I belong only to you

The water is filling my shoes

In the wine of my heart there's a stone

In a well made of bone

That you bring to the pond
And I'm here in your pocket

Curled up in a dollar

And the chain from your watch around my neck

And I'll stay right here until it's time
The girls all knit in the shade

Before the baby is made

And the branches bend down

To the ground here to swing on
I'm lost in the blond summer grass

And the train whistle blows

And the carnival goes

'Til there's only the tickets and crows here

And the grass will all grow back
And the branches spell 'Alice'

And I belong only to you

Δεν υπάρχουν σχόλια: