Σάββατο, Μαΐου 04, 2019

CHI E MANNARINO?

Αποτέλεσμα εικόνας για Mannarino

Mannarino (singer) - Wikipedia



Η ΚΙΒΩΤΟΣ ΤΟΥ ΝΩΕ 
Questa è una storia
Da raccontare
Può andare bene
Può andare male
Ma non si sa
Qual'è il finale
Bisogna andare
Comunque andare
A camminare
Sulla terrazza
Con vista mondo
Dove ogni alba
È anche un tramonto
Il mondo è un'Arca di Noè
Che va perduta alla deriva
Ma se sei qui con me il mondo non c’è
C’è solo pioggia estiva
Perso dentro te come nel mare una sardina
Vago nell’eternità
E sto qua giù, dentro una stradina
Si va si va, ma dove si va
Chissà chissà, paura non ho
E questa vita mia è tutto quel che ho
Più breve lei sarà e più forte canterò
Eu quero viver como um beija flor
Eu quero só viver de amor
Porque a vida é onda no mar
Onda perdida que nao vai voltar
Quero viver como um beija flor
Eu quero só viver de amor
Porque a vida é onda no mar
Onda perdida que nao vai voltar
Questa è una storia da raccordare
T’ho vista urlare, piccola vita
Poi ritornare con una vita
Lasciare al mondo un nuovo nome
Una vendetta, una speranza
O forse solo un po’ d’amore
E il carburante del motore dell’astronave
Il mondo è un'Arca di Noè
Che va perduta alla deriva
Ma se sei qui con me il mondo non c’è
C’è una galassia estiva
Si va si va, ma dove si va
Chissà chissà, paura non ho
E questa vita mia è tutto quel che ho
Più breve lei sarà e più forte canterò
Eu quero viver como um beija flor
Eu quero só viver de amor
Porque a vida é onda no mar
Onda perdida que nao vai voltar
Quero viver como um beija flor
Eu quero só viver de amor
Porque a vida é onda no mar
Onda perdida que nao vai voltar

Η Κιβωτός του Νώε
Αυτή είναι μία ιστορία
που πρέπει να τη διηγηθούμε.
Μπορεί να έχει αίσιο τέλος, μπορεί και να μην έχει.
Δεν ξέρουμε ωστόσο ποιο είναι το φινάλε,
πρέπει όμως να προχωρήσουμε, να συνεχίσουμε
να περπατάμε.
Επάνω στην ταράτσα με πανοραμική θέα,
όπου κάθε αυγή είναι ταυτόχρονα και λιόγερμα.

Ο κόσμος είναι μία Κιβωτός του Νώε,
που θα χαθεί ξυλάρμενη,
αλλά εάν εσύ είσαι εδώ μαζί μου,
ο κόσμος δεν υπάρχει,
υπάρχει μόνο καλοκαιρινή βροχή.

Χαμένος μέσα σου,
όπως μες στη θάλασσα μια σαρδέλα,
πλανιέμαι στην αιωνιότητα
και βρίσκομαι εδώ κάτω, μέσα σ’ ένα δρομάκι.

Φεύγουμε, φεύγουμε, μα πού πάμε;
Ποιος να ξέρει, ποιος να ξέρει; Δε φοβάμαι
και η ζωή μου
είναι όλο και όλο που έχω.
Όσο συντομότερη θα είναι,
τόσο δυνατότερα θα τραγουδώ.

Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει.

Αυτή είναι μια ιστορία
που ενώνει δυο ζωές.
Σε είδα να ουρλιάζεις, μικρή ύπαρξη,
κι έπειτα να επιστρέφεις κουβαλώντας μια ζωή,
ν’ αφήνεις στον κόσμο ένα νέο όνομα,
μια εκδίκηση, μία ελπίδα,
ή μήπως μόνο λίγη αγάπη
και το καύσιμο του κινητήρα
του διαστημόπλοιου;
Ο κόσμος είναι μία Κιβωτός του Νώε,
που θα χαθεί ξυλάρμενη,
αλλά εάν εσύ είσαι εδώ μαζί μου,
ο κόσμος δεν υπάρχει,
υπάρχει ένας καλοκαιρινός γαλαξίας.

Φεύγουμε, φεύγουμε, μα πού πάμε;
Ποιος να ξέρει, ποιος να ξέρει; Δε φοβάμαι
και η ζωή μου
είναι όλο και όλο που έχω.
Όσο συντομότερη θα είναι,
τόσο δυνατότερα θα τραγουδώ.

Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει.
https://lyricstranslate.com/en/arca-di-no%C3%A8-%CE%B7-%CE%BA%CE%B9%CE%B2%CF%89%CF%84%CF%8C%CF%82-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%BD%CF%8E%CE%B5.html

Η Κιβωτός του Νώε

Αυτή είναι μία ιστορία
που πρέπει να τη διηγηθούμε.
Μπορεί να έχει αίσιο τέλος, μπορεί και να μην έχει.
Δεν ξέρουμε ωστόσο ποιο είναι το φινάλε,
πρέπει όμως να προχωρήσουμε, να συνεχίσουμε
να περπατάμε.
Επάνω στην ταράτσα με πανοραμική θέα,
όπου κάθε αυγή είναι ταυτόχρονα και λιόγερμα.
 
Ο κόσμος είναι μία Κιβωτός του Νώε,
που θα χαθεί ξυλάρμενη,
αλλά εάν εσύ είσαι εδώ μαζί μου,
ο κόσμος δεν υπάρχει,
υπάρχει μόνο καλοκαιρινή βροχή.
 
Χαμένος μέσα σου,
όπως μες στη θάλασσα μια σαρδέλα,
πλανιέμαι στην αιωνιότητα
και βρίσκομαι εδώ κάτω, μέσα σ’ ένα δρομάκι.
 
Φεύγουμε, φεύγουμε, μα πού πάμε;
Ποιος να ξέρει, ποιος να ξέρει; Δε φοβάμαι
και η ζωή μου
είναι όλο και όλο που έχω.
Όσο συντομότερη θα είναι,
τόσο δυνατότερα θα τραγουδώ.
 
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει.
 
Αυτή είναι μια ιστορία
που ενώνει δυο ζωές.
Σε είδα να ουρλιάζεις, μικρή ύπαρξη,
κι έπειτα να επιστρέφεις κουβαλώντας μια ζωή,
ν’ αφήνεις στον κόσμο ένα νέο όνομα,
μια εκδίκηση, μία ελπίδα,
ή μήπως μόνο λίγη αγάπη
και το καύσιμο του κινητήρα
του διαστημόπλοιου; (1)
 
Ο κόσμος είναι μία Κιβωτός του Νώε,
που θα χαθεί ξυλάρμενη,
αλλά εάν εσύ είσαι εδώ μαζί μου,
ο κόσμος δεν υπάρχει,
υπάρχει ένας καλοκαιρινός γαλαξίας.
 
Φεύγουμε, φεύγουμε, μα πού πάμε;
Ποιος να ξέρει, ποιος να ξέρει; Δε φοβάμαι
και η ζωή μου
είναι όλο και όλο που έχω.
Όσο συντομότερη θα είναι,
τόσο δυνατότερα θα τραγουδώ.
 
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει.


https://lyricstranslate.com/en/arca-di-no%C3%A8-%CE%B7-%CE%BA%CE%B9%CE%B2%CF%89%CF%84%CF%8C%CF%82-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%BD%CF%8E%CE%B5.html

Η Κιβωτός του Νώε

Αυτή είναι μία ιστορία
που πρέπει να τη διηγηθούμε.
Μπορεί να έχει αίσιο τέλος, μπορεί και να μην έχει.
Δεν ξέρουμε ωστόσο ποιο είναι το φινάλε,
πρέπει όμως να προχωρήσουμε, να συνεχίσουμε
να περπατάμε.
Επάνω στην ταράτσα με πανοραμική θέα,
όπου κάθε αυγή είναι ταυτόχρονα και λιόγερμα.
Ο κόσμος είναι μία Κιβωτός του Νώε,
που θα χαθεί ξυλάρμενη,
αλλά εάν εσύ είσαι εδώ μαζί μου,
ο κόσμος δεν υπάρχει,
υπάρχει μόνο καλοκαιρινή βροχή.
Χαμένος μέσα σου,
όπως μες στη θάλασσα μια σαρδέλα,
πλανιέμαι στην αιωνιότητα
και βρίσκομαι εδώ κάτω, μέσα σ’ ένα δρομάκι.
Φεύγουμε, φεύγουμε, μα πού πάμε;
Ποιος να ξέρει, ποιος να ξέρει; Δε φοβάμαι
και η ζωή μου
είναι όλο και όλο που έχω.
Όσο συντομότερη θα είναι,
τόσο δυνατότερα θα τραγουδώ.
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει.
Αυτή είναι μια ιστορία
που ενώνει δυο ζωές.
Σε είδα να ουρλιάζεις, μικρή ύπαρξη,
κι έπειτα να επιστρέφεις κουβαλώντας μια ζωή,
ν’ αφήνεις στον κόσμο ένα νέο όνομα,
μια εκδίκηση, μία ελπίδα,
ή μήπως μόνο λίγη αγάπη
και το καύσιμο του κινητήρα
του διαστημόπλοιου; (1)
Ο κόσμος είναι μία Κιβωτός του Νώε,
που θα χαθεί ξυλάρμενη,
αλλά εάν εσύ είσαι εδώ μαζί μου,
ο κόσμος δεν υπάρχει,
υπάρχει ένας καλοκαιρινός γαλαξίας.
Φεύγουμε, φεύγουμε, μα πού πάμε;
Ποιος να ξέρει, ποιος να ξέρει; Δε φοβάμαι
και η ζωή μου
είναι όλο και όλο που έχω.
Όσο συντομότερη θα είναι,
τόσο δυνατότερα θα τραγουδώ.
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει
Θέλω να ζήσω σαν ένα κολιμπρί
Θέλω να ζήσω μόνο από έρωτα
Επειδή η ζωή είναι ένα κύμα στη θάλασσα
Κύμα χαμένο που δε θα ξαναγυρίσει.

 ********************
Me so 'mbriacato


Quando io sono solo con te
Sogno immerso in una tazza di the
Ma che caldo qua dentro
Ma che bello il momento
Quando sono con te
Non so più chi sono perché
Crolla il pavimento
E mi sciolgo di dentro
Quando penso a te
Mi sento denso perché
Io ti tengo qua dentro di me
Io ti tengo qua dentro con me
Me so' 'mbriacato de 'na donna
Quanto è bbono l'odore della gonna
Quanto è bbono l'odore der mare
Ce vado de notte a cerca' le parole
Quanto è bbono l'odore der vento
Dentro lo sento, dentro lo sento
Quanto è bbono l'odore dell'ombra
Quando c'è 'r sole che sotto rimbomba
Come rimbomba l'odore dell'ombra
Come rimbomba, come rimbomba
E come parte e come ritorna
Come ritorna l'odore dell'onda
Quando io sono solo con te
Io cammino meglio perché
La mia schiena è più dritta
La mia schiena è più dritta
Quando sono con te
Io mangio meglio perché
Non mi devo sfamare
Non mi devo saziare con te
Me so' 'mbriacato de 'na donna
Quanto è bbono l'odore della gonna
Quanto è bbono l'odore der mare
Ce vado de notte a cerca' le parole
Quanto è bbono l'odore del vento
Dentro lo sento, dentro lo sento
Quanto è bbono l'odore dell'ombra
Quando c'è 'r sole che sotto rimbomba
Come rimbomba l'odore dell'ombra
Come rimbomba, come rimbomba
E come parte e come ritorna
Come ritorna l'odore dell'onda
Μέθυσα
Όταν εγώ είμαι μόνος μαζί σου
ονειρεύομαι βυθισμένος μέσα σ’ ένα φλιτζάνι τσάι.
Τι ζέστη που κάνει εδώ μέσα,
τι όμορφη στιγμή!
Όταν είμαι μαζί σου
δεν ξέρω πια ποιος είμαι,
επειδή υποχωρεί το πάτωμα
κι εγώ διαλύομαι εδώ μέσα.
Όταν σε σκέφτομαι
αισθάνομαι πλήρης επειδή
σε κρατώ εδώ, μέσα μου,
σε κουβαλάω εδώ μέσα μου.

Μέθυσα από μία γυναίκα,
τι όμορφα που μυρίζει ο ποδόγυρος,
τι όμορφα που μυρίζει η θάλασσα,
όπου πηγαίνω τα βράδια να βρω τις λέξεις μου.
Τι όμορφα που μυρίζει ο άνεμος,
τον νιώθω μέσα μου, τον νιώθω μέσα μου.
Τι όμορφα που μυρίζει η σκιά
όταν ο ήλιος από κάτω αντηχεί.
Πώς αντηχεί η μυρωδιά της σκιάς,
πώς αντηχεί, πώς αντηχεί.
Και πως φεύγει και ξανάρχεται,
πώς ξανάρχεται η μυρωδιά του κύματος.

Όταν είμαι μόνος μαζί σου
περπατώ καλύτερα, επειδή
το κορμί μου είναι πιο στητό
το κορμί μου είναι πιο στητό.
Όταν είμαι μαζί σου
τρώω καλύτερα, επειδή
δεν έχω ανάγκη να κορέσω την πείνα μου,
δεν χρειάζεται να χορτάσω μαζί σου.

Μέθυσα από μία γυναίκα,
τι όμορφα που μυρίζει ο ποδόγυρος,
τι όμορφα που μυρίζει η θάλασσα,
όπου πηγαίνω τα βράδια να βρω τις λέξεις μου.
Τι όμορφα που μυρίζει ο άνεμος,
τον νιώθω μέσα μου, τον νιώθω μέσα μου.
Τι όμορφα που μυρίζει η σκιά
όταν ο ήλιος από κάτω αντηχεί.
Πώς αντηχεί η μυρωδιά της σκιάς,
πώς αντηχεί, πώς αντηχεί.
Και πως φεύγει και ξανάρχεται,
πώς ξανάρχεται η μυρωδιά του κύματος.


  • Add to Phrasebook
    • No word lists for English -> Greek...
    • Create a new word list...
  • Copy

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Πανό στη Βουλή για Παλαιστίνη και Λίβανο, από τη Νέα Αριστερά

  Πανό στη Βουλή για Παλαιστίνη και Λίβανο, από τη Νέα Αριστερά «Ειρήνη τώρα – Αλληλεγγύη σ...