Άρια από το λυρικό δράμα "La Gioconda",
που πρωτοαναβάστηκε στη Σκάλα του Μιλάνου, το 1876.
ΑΚΟΥΤΕ
τη Μαρία Κάλλας (1923-1977)
σε δύο εκτελέσεις της άριας.
Η πρώτη από την κανονικεκτέλεση της όπερας,
όπως είναι καταγεγραμμένη σε δίσκο,
και η δεύτερη από κοντσέρτο με τη συνοδεία πιάνου ,
που έδωσε η μεγάλη καλλιτέχνιδα στην Ιαπωνία.
Η εμφάνιση αυτή ήταν η τελευταία
στη σπουδαία σταδιοδρομία της,
μια και την ίδια χρονιά την άρπαξε ο χάρος.
Suicide! ...
in these Awful moments
You alone remain to me.
You alone tempt me.
Last voice Of my destiny,
Last cross Of my journey.
Once upon a time
The hours gaily flew by;
Lost now is my mother,
Lost is my love.
I overcame the consuming
Fever of jealousy.
Now I sink exhausted
In the darkness!...
I am reaching the end...
I only ask of Heaven
To sleep quietly
Within the grave
που πρωτοαναβάστηκε στη Σκάλα του Μιλάνου, το 1876.
ΑΚΟΥΤΕ
τη Μαρία Κάλλας (1923-1977)
σε δύο εκτελέσεις της άριας.
Η πρώτη από την κανονικεκτέλεση της όπερας,
όπως είναι καταγεγραμμένη σε δίσκο,
και η δεύτερη από κοντσέρτο με τη συνοδεία πιάνου ,
που έδωσε η μεγάλη καλλιτέχνιδα στην Ιαπωνία.
Η εμφάνιση αυτή ήταν η τελευταία
στη σπουδαία σταδιοδρομία της,
μια και την ίδια χρονιά την άρπαξε ο χάρος.
Suicidio!...
In questi fieri momenti
tu sol mi resti,
e il cor mi tenti.
Ultima voce
del mio destino,
ultima croce
del mio cammin.
E un dì leggiadro
volavan l'ore,
perdei la madre,
perdei l'amore,
vinsi l' infausta
gelosa febre!
Or piombo esausta
Fra le tenèbre!
Tocco alla mèta...
Domando al cielo
Di dormir quieta
Dentro l'avel...
In questi fieri momenti
tu sol mi resti,
e il cor mi tenti.
Ultima voce
del mio destino,
ultima croce
del mio cammin.
E un dì leggiadro
volavan l'ore,
perdei la madre,
perdei l'amore,
vinsi l' infausta
gelosa febre!
Or piombo esausta
Fra le tenèbre!
Tocco alla mèta...
Domando al cielo
Di dormir quieta
Dentro l'avel...
***
Μετάφραση στα Αγγλικά από τον "tonyantony"
Suicide! ...
in these Awful moments
You alone remain to me.
You alone tempt me.
Last voice Of my destiny,
Last cross Of my journey.
Once upon a time
The hours gaily flew by;
Lost now is my mother,
Lost is my love.
I overcame the consuming
Fever of jealousy.
Now I sink exhausted
In the darkness!...
I am reaching the end...
I only ask of Heaven
To sleep quietly
Within the grave
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου