Χαῖρε σύ. -«Καὶ σύ γε χαῖρε.» -Τί δεῖ σε καλεῖν; -«Σὲ δέ;» -Μήπω
τοῦτο· φιλόσπουδος. -«Μηδὲ σύ.» -Μή τιν΄ ἔχεις;
-«Αἰεὶ τὸν φιλέοντα.» -Θέλεις ἅμα σήμερον ἡμῖν
δειπνεῖν; -«Εἰ σὺ θέλεις.» -Εὖγε· πόσου παρέσῃ;
-«Μηδέν μοι προδίδου ...» -Τοῦτο ξένον. -«ἀλλ΄ ὅσον ἄν σοι
κοιμηθέντι δοκῇ͵ τοῦτο δός.» -Οὐκ ἀδικεῖς.
ποῦ γίνῃ; πέμψω ... -«Καταμάνθανε.» -Πηνίκα δ΄ ἥξεις;
-«῝"Ην σὺ θέλεις ὥρην.» -Εὐθὺ θέλω. -«Πρόαγε.»
ΦΙΛΟΔΗΜΟΣ (Φιλόδημος ο επικούρειος - Βικιπαίδεια), Παλατινή Ανθολογία, 5.46
ΑΝΤΡΑΣ: Γειά σου.
ΓΥΝΑΙΚΑ:Γειά σου και σένα.
ΑΝΤΡΑΣ: Πώς σε λένε;
ΓΥΝΑΙΚΑ:Εσένα πώς σε λένε;
ΑΝΤΡΑΣ:Στάσου , καλέ , μη βιάζεσαι!
ΓΥΝΑΙΚΑ:Και συ το ίδιο.
ΑΝΤΡΑΣ:Έχεις παρέα;
ΓΥΝΑΙΚΑ: Παρέα μου είναι πάντα όποιος μ΄αγαπά..
ΑΝΤΡΑΣ:Θέλεις να ΄ρθεις στο σπίτι μου απόψε για φαγητό;
ΓΥΝΑΙΚΑ:Αν το θέλεις εσύ...
ΑΝΤΡΑΣ: Ωραία! Πόσο πάει;
ΓΥΝΑΙΚΑ: Τίποτε για μπροστάντζα.
ΑΝΤΡΑΣ: Τι μου λες;
ΓΥΝΑΙΚΑ:Πρώτα κοιμάσαι μαζί μου και μετά δίνεις όσα νομίζεις.
ΑΝΤΡΑΣ:Καλό ακούγεται.Και πού ΄ναι το σπίτι σου να στείλω να σε φωνάξουν;
ΓΥΝΑΙΚΑ:Πανεύκολο να το μάθεις.
ΑΝΤΡΑΣ:Τι ώρα θα έρθεις;
ΓΥΝΑΙΚΑ: Όποτε γουστάρεις.
ΑΝΤΡΑΣ:Εγώ θέλω τώρα.
ΓΥΝΑΙΚΑ:Προχώρα κι ακολουθώ...
Μετάφραση: Gerontakos
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου