Τρίτη, Ιουνίου 12, 2012

ΚΛΑΣΙΚΑ ΕΡΓΑ

Ο βασιλιάς της Θούλης
Συγγραφέας: Γιόχαν Βόλφγκανγκ Γκαίτε
Μεταφραστής: Κωνσταντίνος Χατζόπουλος
Γιόχαν Βόλφγκανγκ Γκαίτε, "Ο βασιλιάς της Θούλης", Φάουστ, μετάφραση Κωνσταντίνος Χατζόπουλος, 4η έκδοση, Αθήνα, εκδ. Γκοβόστης, χ.χ.έ., σσ. 113-114.


Του βασιλιά της Θούλης
πεθαίνοντας χρυσό
του χάρισε η καλή του
ποτήρι έναν καιρό.

Όλα για κείνο δίνει
του κόσμου τα καλά.
όταν με κείνο πίνει
το δάκρυ του κυλά.

Σαν είταν να πεθάνει,
τις χώρες του μετρά
και χάρισμα τις κάνει
και μόνο αυτό κρατά.

Και τους ιππότες κράζει
στη σάλα την ψηλή,
στο πατρικό παλάτι
στο ακροθαλάσσι εκεί.

Και μπρος στο παραθύρι
φλόγα στερνή ρουφά
και το άγιο το ποτήρι
στο πέλαγο πετά.

Τα κύματα το αρπούνε,
το βλέπει να βυθά,
τα μάτια του σφαλούνε,
και δεν ξανάπιε πια.

ΠΗΓΗ: ΒΙΚΙΘΗΚΗ
________________________________________________
 
Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΤΗΣ ΘΟΥΛΗΣ

Λαϊκό γερμανικό τραγούδι βασισμένο στο ομώνυμο ποίημα του Γκαίτε.
Η εκτέλεση του όμορφου τραγουδιού συνοδεύεται, στην ανάρτηση, από
Σκηνές του "βωβού" έργου του Φριτς Λανγκ «Οι Νιμπελούνγκεν» (1924)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Rachel Naomi Kudo /Tutto Chopin: «Μια βραδιά αφιερωμένη στον Σοπέν—μουσική που ζει μαζί μου εδώ και χρόνια, αποκαλύπτοντας τον εαυτό της διαφορετικά κάθε φορά που επιστρέφω σε αυτήν»

 Rachel Naomi Kudo — Piano Live in Milan | Tutto Chopin (Full Recital) Recorded April 1, 2026 Μια βραδιά αφιερωμένη στον Σοπέν—μουσική που ζ...