Πέμπτη, Ιουλίου 07, 2011

ΟΦΟΥ ΤΟ ΓΙΑΣΕΜΙ ΜΟΥ!

ΤΟ ΓΙΑΣΕΜΙ

Είτε βραδιάζει
είτε φέγγει
μένει λευκό
το γιασεμί.


Γιώργος Σεφέρης
(1900-1971)


*******************************************
JASMINE

Your scent is in the room.
Swiftly it overwhelms and conquers me!
Jasmine, night jasmine, perfect
of perfume,
Heavy with dew before the
dawn of day!
Your face was in the mirror. I could see
You smile and vanish suddenly away,
Leaving behind the vestige of a tear.
Sad suffering face, from parting
grown so dear!


Night jasmine cannot bloom
in this cold place;
Without the street is wet
and weird with snow;
The cold nude trees are
tossing to and fro;


Too stormy is the night for your fond face;
For your low voice too loud
the wind's mad roar.
But oh, your scent is
here-jasmines that grow
Luxuriant, clustered round
your cottage door!


Claude McKay (1891-1948)

******************************************************
ΓΙΑΣΕΜΙ
[Κινεζικό Δημοτικό τραγούδι]

Flower of jasmine, oh so fair!
Flower of jasmine, oh so fair!
Budding and blooming here and there,
Pure and fragrant all declare.
Let me take you with tender care,
Your sweetness for all to share.
Jasmine fair, oh jasmine fair.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Duy Huynh: δημιουργός αιθέριων χαρακτήρων που λικνίζονται μέσα σε ένα σουρεαλιστικό ή ονειρικό σύμπαν

Ο Philippe Entremont είναι ο βιρτουόζος του πιάνου που παίζει Satie και  Debussy. Η τέχνη είναι του Βιετναμέζου Duy Huynh, του οποίου οι ...