ΘΑΜΠΩΜΕΝΗ ΑΠΟ ΤΗ ΝΥΧΤΑ
Zaz - Eblouie Par La Nuit ("Dazzled By The Night")
ΣΤΙΧΟΙ (Γαλλικά)
Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
A frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles,
Je t'ai attendu cent ans, dans les rues en noir et blanc,
tu es venu(e) en sifflant,
Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
A shooter les cannettes aussi pommée qu'un navire,
Si j'en ai perdu la tête, j't'ai aimé et même pire,
Tu es venu(e) en sifflant,
Éblouie par la nuit à coup de lumières mortelles,
Faut-il aimer la vie, ou la regarder juste passer,
De nos nuits de fumettes ,
Il ne reste presque rien,
Que des cendres au matin,
Ah ce métro rempli des vertiges de la vie,
A la prochaine station, petit européen,
Met ta main, descend la, en-dessous de mon cœur,
Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
Un dernier tour de piste avec la mort au bout,
J'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc,
Tu es venu(e) en sifflant...
ΣΤΙΧΟΙ (Αγγλικά)
Dazzled by the night, by dint of deadly lights
With cars driving flying by and my pupils thin as pins
I waited for you 100 years long in the black-and-white streets
You came along, whistling
Dazzled by the night, by dint of deadly lights
Kicking the cans on the ground, as lost as a ship
If I lost my mind, I loved you and even worse
You came along, whistling
Dazzled by the night, by dint of deadly lights
Will you love life at last, or just watch it pass by?
There's almost nothing left of our nights of smoking
But your ashes in the morning
At this subway station, full of life and dizziness
At the next stop, called Petit Européen
Run your hand all the way down my chest
Dazzled by the night, by dint of deadly lights
A last lap, stretching out my hand
I waited for you 100 years long in the black-and-white streets
You came along, whistling ...
Zaz - Eblouie Par La Nuit ("Dazzled By The Night")
ΣΤΙΧΟΙ (Γαλλικά)
Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
A frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles,
Je t'ai attendu cent ans, dans les rues en noir et blanc,
tu es venu(e) en sifflant,
Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
A shooter les cannettes aussi pommée qu'un navire,
Si j'en ai perdu la tête, j't'ai aimé et même pire,
Tu es venu(e) en sifflant,
Éblouie par la nuit à coup de lumières mortelles,
Faut-il aimer la vie, ou la regarder juste passer,
De nos nuits de fumettes ,
Il ne reste presque rien,
Que des cendres au matin,
Ah ce métro rempli des vertiges de la vie,
A la prochaine station, petit européen,
Met ta main, descend la, en-dessous de mon cœur,
Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
Un dernier tour de piste avec la mort au bout,
J'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc,
Tu es venu(e) en sifflant...
ΣΤΙΧΟΙ (Αγγλικά)
Dazzled by the night, by dint of deadly lights
With cars driving flying by and my pupils thin as pins
I waited for you 100 years long in the black-and-white streets
You came along, whistling
Dazzled by the night, by dint of deadly lights
Kicking the cans on the ground, as lost as a ship
If I lost my mind, I loved you and even worse
You came along, whistling
Dazzled by the night, by dint of deadly lights
Will you love life at last, or just watch it pass by?
There's almost nothing left of our nights of smoking
But your ashes in the morning
At this subway station, full of life and dizziness
At the next stop, called Petit Européen
Run your hand all the way down my chest
Dazzled by the night, by dint of deadly lights
A last lap, stretching out my hand
I waited for you 100 years long in the black-and-white streets
You came along, whistling ...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου