Τρίτη, Νοεμβρίου 20, 2012

ΝΙΟΤΗ

ΘΥΜΟΚΛΗΣ
Μέμνηι που , μέμνηι, ότε τοι έπος ιερόν είπον΄
Ώρη κάλλιστον, χ' ώρη ελαφρότατον'
ώρην ουδ' ο τάχιστος εν αιθέρι παρφθάσει όρνις.
νυν ίδε, παντ' επί γης άνθεα σευ κέχυται.

Παλατινή Βιβλιοθήκη, ΧΙΙ 32.Θυμήσου, θυμήσου , τότε που σου είπα
τον ιερό στίχο " Η νιότη είναι η πιο ωραία ,

αλλά  και η πιο γρήγορη περίοδος.
Τη νιότη δεν μπορεί να ξεπεράσει ούτε το ταχύτερο
πουλί στον αέρα".
Δες τώρα , που όλα τα άνθη σου είναι  σκόρπια
στη γη ...

[Μετάφραση: Gerontakos]


_____________________________
WHERE IS MY YOUTH

Where's my youth?
When I needed it the most
It blew up in loneliness
And in darkness


Where's my youth?
It was fragile and used
It was trapped in empty space
And in darkness


Here's the truth
I believe in the youth
Don't blow up in loneliness
And in darkness

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...