Παρασκευή, Νοεμβρίου 23, 2012

Η ΕΛΛΑΔΑ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ

"Batoni Pompeo : "Η Θέτις φέρνει τον Αχιλλέα στον Χείρονα"



Φρίντριχ Σίλερ*


 ΘΡΗΝΟΣ



Κ΄η Ομορφιά γραφτό είναι να πεθαίνει!



Αυτό που ανθρώπους και θεούς νικά,


δε συγκινεί το χάλκινο στήθος του Στύγιου Δία (1),
Η αγάπη μόνο μια φορά μαλάκωσε το Χάρο,
μα στο κατώφλι πάλι αυτός σκληρά το δώρο πήρε πίσω.
Δε βαλσαμώνει την πληγή του όμορφου παιδιού η Αφροδίτη,
που ο κάπρος άνοιξε φριχτά στο λιγερό του σώμα.
Η Θέτιδα το θεϊκό τον ήρωα δεν το σώζει,
την ώρα που της Μοίρας του τον κύκλο κλείνει,
πέφτοντας στη Σκαιά την Πύλη.
Αλλά ανεβαίνει από τη θάλασσα μ΄όλες τις κόρες του Νηρέα
κι αρχίζει ο θρήνος για το δοξασμένο γιο.
Τότε οι θεοί κι όλες οι θεές , για κοίταξε, θρηνούνε,
γιατί τ΄ Ωραίο χάνεται  , γιατί το τέλειο σβήνει.
Ωραίο, και νά ΄σαι μοιρολόι στο στόμα των αγαπημένων σου,
γιατί ο κοινός θνητός βουβά στον Άδη κατεβαίνει. 

[Μετάφραση: Νίκος Σερέσλης (Κλ. Παράσχου: Ανθολογία της Ευρωπαϊκής και Αμερικανικής Ποιήσεως")] 


*Φρίντριχ Σίλερ - Βικιπαίδεια



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...