Τετάρτη, Αυγούστου 11, 2010

Ο ΕΡΩΤΑΣ ΣΤΑ ΧΡΟΝΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΑΙΩΝΑ

ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ,
ΠΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΟΥΣΑΝ ΟΙ ΤΡΟΥΒΑΔΟΥΡΟΙ ΤΟΥ ΜΕΣΑΙΩΝΑ

[ Όπου ο ερωτευμένος νέος ζητά απ΄την καλή του
να τον σπλαχνιστεί και να του χαρίσει τον έρωτά της.
Αρκετό καιρό υπέφερε η καρδιά του και ζούσε μόνο
με τη σκέψη της ομορφιάς της. Ο πόνος του ήταν
μεγάλος , γι΄αυτό την εξορκίζει να ακούσει τις
επιταγές της νιότης και να γίνει ερωμένη του]

ΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΠΟΙΗΤΗ...

Quant la doulce jouvencelle

La tres gracieuse et belle
Celle don’t suy amoureux
Veult que me tiengne joyeux
Ne doy je obeir a elle?

Dame d’onnour et de tous biens garnye,
Veulliés pour dieu de moy avoir pité,
Car de lonc temps ne fu jour ne nuytie
Que ne pensasse a vo finne beauté.


Mon povre cuer n’a que tristresse
Pour le mal qu’il luy fault souffrir
Tant qu’il ne scet que devenir
Puis-que sa dame si le lesse

Dones confort a vostre amy
Ce jour de l’an belle mestresse
Qui loyaulment en sa jounesse
A son pooir vos a servy.
**************
...ΚΑΙ Η ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΣΕ ΜΙΑ ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ
ΑΠΟ ΤΟ ΤΟ ΝΤΟΥΕΤΟ (ΛΑΟΥΤΟ-ΦΩΝΗ) ASTERIA
Quant la doulce jouvencelle,
La tres gracieuse et belle,
Celle dont suy amoureux
Veult que me tiengne joyeux,
Ne doy je obeir a elle?

Certes ouy, car c’est celle,
Qui son doulx amy m’apelle;
Estre ne puis plus joyeux.

Plaisir en moy renouvelle,
N’autre amer je ne quier qu’elle,
Servir la vueil en tous lieux,
A mon pouvoir,
De bien en mieulx,
Ma volonte si est telle.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

«Live your zionist myth in Greece»:προκλητικότατοι Ισραηλινοί τουρίστες βρίζουν και απειλούν όποιους/ες δηλώνουν ανοιχτά τα εγκλήματα του στρατού τους κατά αμάχων

  To «καλώς ήλθε το σέκελ» αντιμέτωπο με το «όχι στο όνομά μας» και την Αλληλεγγύη στην Παλαιστίνη. Το «αθάνατο ελληνικό καλοκαίρι» αναμένε...