TA ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΓΚΑΤΣΜΠΙ
Τέσσερα τραγούδια της "θεόμουρλης " αμερικανικής εικοσαετίας 1920-1930, για τα οποία γίνεται μνεία στο αριστούργημα του Φ. Σ. Φιτζέραλντ "Ο μεγάλος Γκάτσμπι". Εκφράζουν τη επιθυμία για ξέφρενη ζωή, που κυριαρχούσε στα ανώτερα στρώματα της αμερικανικής κοινωνίας λίγο μετά από τη λήξη του Α΄Παγκόσμιου Πολέμου, κάτι ανάλογο δηλαδή με όσα τραγελαφικά ζήσαμε εμείς στη χώρα μας επί τρεις δεκαετίες πριν να συμβεί το δικό μας Κραχ.
Το έργο του Φιτζέραλντ αποτυπώνει αυτό το πνεύμα γελοιοποιώντας έναν κόσμο απ΄όπου απουσίαζε η πνευματικότητα και οι σοβαροί στόχοι ζωής, ενώ αποθεώνονταν ο τυχοδιωκτισμός και η επιδεικτική επίδειξη πλούτου, που πλασάρονταν μέσα σ΄ένα αστραφτερό περιτύλιγμα λούσου και εμετικού ρομαντισμού .
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
When Jordan Baker had finished telling all this we had left the Plaza for half an hour and were driving in a victoria through Central Park. The sun had gone down behind the tall apartments of the movie stars in the West Fifties, and the clear voices of girls, already gathered like crickets on the grass, rose through the hot twilight:
“I’m the Sheik of Araby.
Your love belongs to me.
At night when you’re are asleep
Into your tent I’ll creep ——”
[Ακούστε το τραγούδι πατώντας εδώ: Roaring 20s: California Ramblers - Sheik Of Araby, 1921 ]
“It was a strange coincidence,” I said.
“But it wasn’t a coincidence at all.”
“Why not?”
“Gatsby bought that house so that Daisy would be just across the bay.”
Then it had not been merely the stars to which he had aspired on that June night. He came alive to me, delivered suddenly from the womb of his purposeless splendor.
“He wants to know,” continued Jordan, “if you’ll invite Daisy to your house some afternoon and then let him come over.”
***************
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5
The rain
was still falling, but the darkness had parted in the west, and there was a
pink and golden billow of foamy clouds above the sea.
“Look at
that,” she whispered, and then after a moment: “I’d like to just get one of
those pink clouds and put you in it and push you around.”
I tried to
go then, but they wouldn’t hear of it; perhaps my presence made them feel more
satisfactorily alone.
“I know
what we’ll do,” said Gatsby, “we’ll have Klipspringer play the piano.”
He went out
of the room calling “Ewing!” and returned in a few minutes accompanied by an
embarrassed, slightly worn young man, with shell-rimmed glasses and scanty
blond hair. He was now decently clothed in a “sport shirt,” open at the neck,
sneakers, and duck trousers of a nebulous hue.
“Did we
interrupt your exercises?” inquired Daisy politely.
“I was
asleep,” cried Mr. Klipspringer, in a spasm of embarrassment. “That is, I’d
been asleep. Then I got up.. ..”
“Klipspringer
plays the piano,” said Gatsby, cutting him off. “Don’t you, Ewing, old sport?”
“I don’t
play well. I don’t — I hardly play at all. I’m all out of prac ——”
“We’ll go
down-stairs,” interrupted Gatsby. He flipped a switch. The gray windows
disappeared as the house glowed full of light.
In the
music-room Gatsby turned on a solitary lamp beside the piano. He lit Daisy’s
cigarette from a trembling match, and sat down with her on a couch far across
the room, where there was no light save what the gleaming floor bounced in from
the hall.
When Klipspringer had played The Love Nest[Ακούστε το τραγούδι πατώντας εδώ: "The Love Nest" (John Steel, 1920) - YouTube]
, he turned
around on the bench and searched unhappily for Gatsby in the gloom.
“I’m all
out of practice, you see. I told you I couldn’t play. I’m all out of prac ——”
“Don’t talk
so much, old sport,” commanded Gatsby. “Play!”
“In the
morning,
In the
evening,
Ain’t we
got fun——”
Outside the
wind was loud and there was a faint flow of thunder along the Sound. All the
lights were going on in West Egg now; the electric trains, men-carrying, were
plunging home through the rain from New York. It was the hour of a profound
human change, and excitement was generating on the air.
“One
thing’s sure and nothing’s surer
The rich
get richer and the poor get— children.
In the
meantime,
In
between time——”
As I went
over to say good-by I saw that the expression of bewilderment had come back
into Gatsby’s face, as though a faint doubt had occurred to him as to the
quality of his present happiness. Almost five years! There must have been
moments even that afternoon when Daisy tumbled short of his dreams — not
through her own fault, but because of the colossal vitality of his illusion. It
had gone beyond her, beyond everything. He had thrown himself into it with a
creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright
feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what
a man will store up in his ghostly heart.
As I
watched him he adjusted himself a little, visibly. His hand took hold of hers,
and as she said something low in his ear he turned toward her with a rush of
emotion. I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish
warmth, because it couldn’t be over-dreamed — that voice was a deathless song.
They had
forgotten me, but Daisy glanced up and held out her hand; Gatsby didn’t know me
now at all. I looked once more at them and they looked back at me, remotely,
possessed by intense life. Then I went out of the room and down the marble
steps into the rain, leaving them there together.
AIN'T WE
GOT FUN?
[Οι στίχοι ]
Bill
collectors gather
'Round and
rather
Haunt the
cottage next door
Men the
grocer and butcher sent
Men who
call for the rent
But within
a happy chappy
And his
bride of only a year
Seem to be
so cheerful
Here's an
earful
Of the
chatter you hear,
"Every
morning,
Every
evening,
Ain't we
got fun?
Not much
money,
Oh, but
honey,
Ain't we
got fun?
The rent's
unpaid dear,
We haven't
a bus.
But smiles
were made, dear,
For people
like us.
In the
winter, in the Summer,
Don't we
have fun?
Times are
bum and getting bummer
Still we
have fun.
There's
nothing surer,
The rich
get richer and the poor get children.
In the
meantime,
In between
time,
Ain't we
got fun!"
Just to
make their trouble nearly double
Something
happened last night
To their
chimney a gray bird came
Mister
Stork is his name
And I'll
bet two pins
A pair of
twins
Just
happen'd in with the bird
Still
they're very gay and merry
Just at
dawning I heard,
"Every
morning,
Every
evening,
Don't we
have fun?
Twins and
cares dear come in pairs, dear,
Don't we
have fun?
We've only
started
As mommer
and pop.
Are we
downhearted?
I'll say
that we're not!
Landlord's
mad and getting madder.
Ain't we
got fun?
Times are
so bad and getting badder,
Still we
have fun.
There's
nothing surer,
The rich
get richer and the poor get laid off!
In the
meantime,
In between
time,
Ain't we
got fun!
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6
Daisy began
to sing with the music in a husky, rhythmic whisper, bringing out a meaning in
each word that it had never had before and would never have again. When the
melody rose, her voice broke up sweetly, following it, in a way contralto
voices have, and each change tipped out a little of her warm human magic upon
the air.
“Lots of
people come who haven’t been invited,” she said suddenly. “That girl hadn’t
been invited. They simply force their way in and he’s too polite to object.”
“I’d like
to know who he is and what he does,” insisted Tom. “And I think I’ll make a
point of finding out.”
“I can tell
you right now,” she answered. “He owned some drug-stores, a lot of drug-stores.
He built them up himself.”
The
dilatory limousine came rolling up the drive.
“Good
night, Nick,” said Daisy.
Her glance
left me and sought the lighted top of the steps, where Three O’clock in the
Morning, a neat, sad little waltz of that year, was drifting out the open
door. After all, in the very casualness of Gatsby’s party there were romantic
possibilities totally absent from her world. What was it up there in the song
that seemed to be calling her back inside? What would happen now in the dim,
incalculable hours? Perhaps some unbelievable guest would arrive, a person
infinitely rare and to be marvelled at, some authentically radiant young girl who
with one fresh glance at Gatsby, one moment of magical encounter, would blot
out those five years of unwavering devotion.
"Three
O'Clock in the Morning"
Waltz Song with Chimes
Words by Dorothy Terriss [pseud. for Dolly Morse, 1890-1953]
Music by Julian Robledo, 1887-1940
Revised by Frank E. Barry
Words by Dorothy Terriss [pseud. for Dolly Morse, 1890-1953]
Music by Julian Robledo, 1887-1940
Revised by Frank E. Barry
Οι στίχοι
It's three o'clock in the morning,
We've danced the whole night thru,
And daylight soon will be dawning,
Just one more waltz with you,
That melody so entrancing,
Seems to be made for us two,
I could just keep right on dancing
forever dear with you.
There goes the three o'clock chime,
chiming rhyming
My heart keeps beating in time,
Sounds like an old sweet love tune,
Say that there soon will be a honeymoon.
It's three o'clock in the morning,
We've danced the whole night thru,
And daylight soon will be dawning,
Just one more waltz with you,
That melody so entrancing,
Seems to be made for us two,
I could just keep right on dancing
forever dear with you.
It's three o'clock in the morning,
We've danced the whole night thru,
And daylight soon will be dawning,
Just one more waltz with you,
That melody so entrancing,
Seems to be made for us two,
I could just keep right on dancing
forever dear with you.
There goes the three o'clock chime,
chiming rhyming
My heart keeps beating in time,
Sounds like an old sweet love tune,
Say that there soon will be a honeymoon.
It's three o'clock in the morning,
We've danced the whole night thru,
And daylight soon will be dawning,
Just one more waltz with you,
That melody so entrancing,
Seems to be made for us two,
I could just keep right on dancing
forever dear with you.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου