Σάββατο, Ιουλίου 07, 2007

H Κλειώ στον κήπο : Gustav Mahler : " Die zwei blauen Augen von meinem Schatz"

Οι φίλοι της μουσικής γιορτάζουν σήμερα τα 147 χρόνια
από τη γέννηση του αυστριακού συνθέτη Γουσταύου Μάλερ
κι εμείς απολαμβάνουμε ένα από τα δημοφιλέστερα τραγούδια του.
Ο Gustav Mahler υπήρξε ο σπουδαιότερος συνθέτης της
μεταρομαντικής εποχής στη μετάβασή της προς το μοντέρνο,
διακρίθηκε επίσης ως στιβαρός αρχιμουσικός και διυθυντής όπερας.
Στη διεύθυνση της ο ορχήστρας που συνοδεύει το βαρύτονο Thomas Hampson
ο σπουδαίος Λέοναρντ Μπερνστάιν

Die zwei blauen Augen

Die zwei blauen Augen
von meinem Schatz,
Die haben mich in die
weite Welt geschickt.
Da mußt ich Abschied nehmen vom allerliebsten Platz!
O Augen blau,
warum habt ihr mich angeblickt?
Nun hab'ich ewig Leid und Grämen!
Ich bin ausgegangen
in stiller Nacht
wohl über die dunkle Heide.
Hat mir niemand Ade gesagt
Ade!:
Mein Gesell' war Lieb und Leide!
Auf der Straße stand ein Lindenbaum,
Da hab'ich zum ersten Mal
im Schlaf geruht!
Unter dem Lindenbaum,
Der hat seine Blüten
über mich geschneit,
Da wußt'ich nicht, wie das Leben tut,
War alles, alles wieder gut!
Alles! Alles, Lieb und Leid
Und Welt und Traum!

Aπόδοση του τραγουδιού στα αγγλικά

The two blue eyes

The two blue eyes
of my darling
they have sent me into the
wide world.
I had to take my leave of this well-beloved place!
O blue eyes,
why did you gaze on me?
Now I will have eternal sorrow and grief.
I went out into the quiet night
well across the dark heath.
To me no one bade farewell.
Farewell!
My companions are love and sorrow!
By the road stood a linden tree,
Where, for the first time,
I found rest in sleep!
Under the linden tree
that snowed its blossoms
over me,
I did not know how life went on,
and all was well again!
All! All, love and sorrow
and world and dream!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Η ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΟΙ ΤΕΡΑΣΤΙΕΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ

    ΚΟΣΜΟΣ   Ζαλίζει το κόστος της κλιματικής κρίσης στην Eλλάδα και την ΕΕ ...