Σάββατο, Ιουνίου 02, 2018

Nα μοιραστούμε τη ζωή

ET UN SOURIRE
_____________
ΚΑΙ ΕΝΑ ΧΑΜΟΓΕΛΟ
La nuit n’est jamais complète
Η νύχτα ποτέ δεν είναι πλήρης
Il y a toujours, puisque je le dis

Υπάρχει πάντοτε, αφού το λέω
Puisque je l’affirme

Αφού το διαβεβαιώνω

Au bout du chagrin une fenêtre ouverte

Στην άκρη της θλίψης ένα παράθυρο ανοιχτό
Une fenêtre éclairée

Ένα παράθυρο φωτισμένο

Il y a toujours un rêve qui veille,

Υπάρχει πάντοτε ένα όνειρο που αγρυπνά
,
Désir à combler, faim à satisfaire,

Επιθυμία για πλήρωση, πείνα για ικανοποίηση,

Un cœur généreux

Μια γενναία καρδιά
Une main tendue, une main ouverte,
Ένα χέρι απλωμένο, ένα χέρι ανοιχτό,
Des yeux attentifs

Μάτια άγρυπνα
Une vie, la vie a se partager.
Μια ζωή, να μοιραστούμε τη ζωή.
Paul ELUARD (1895-1952) , "Le Phénix", 1951.
Μετάφραση : Gerontakos

Αποτέλεσμα εικόνας για Paul ELUARDΠωλ Ελυάρ - Βικιπαίδεια


Δεν υπάρχουν σχόλια: