Julia Kristeva
Ιστορίες αγάπης:
μια ψυχαναλυτική ματιά στον έρωτα
Μετάφραση Τάσος Μπέτζελος.
Εκδόσεις Κέδρος, 2012,
σελ. 507, τιμή 22 ευρώ
Ιστορίες αγάπης:
μια ψυχαναλυτική ματιά στον έρωτα
Μετάφραση Τάσος Μπέτζελος.
Εκδόσεις Κέδρος, 2012,
σελ. 507, τιμή 22 ευρώ
Περίληψη: «Όσο πίσω κι αν γυρίζω αναπολώντας τους έρωτές
μου, δυσκολεύομαι να μιλήσω γι' αυτούς. Τούτη η έξαψη βρίσκεται πέραν του
ερωτισμού, ως υπέρμετρη ευτυχία αλλά και καθαρή οδύνη: αμφότερες μετατρέπουν
τις λέξεις σε πάθος. Η ερωτική γλώσσα είναι αδύνατη, ανεπαρκής, έντονα
υπαινικτική τη στιγμή που θα τη θέλαμε άμεση, στο μέτρο του δυνατού. Είναι
σμήνος μεταφορών, είναι λογοτεχνία. Λόγω του ενικού χαρακτήρα της, την
αποδέχομαι μόνο σε πρώτο πρόσωπο. Ωστόσο, αυτό που θα ήθελα να συζητήσουμε εδώ
είναι ένα είδος φιλοσοφίας του έρωτα. Καθότι, τι άλλο είναι η ψυχανάλυση, αν
όχι μια ατέρμονη αναζήτηση αναγεννήσεων μέσω της ερωτικής εμπειρίας που
ξαναρχίζει μόνο για να μετατοπιστεί, να ανανεωθεί και αν όχι να εκτονωθεί,
τουλάχιστον να συσσωρευτεί και να εγκατασταθεί στην καρδιά της μεταγενέστερης
ζωής του αναλυόμενου ως ευοίωνη προϋπόθεση για την ατελεύτητη ανανέωσή του, για
το μη θάνατό του;»
Στο πιο προσωπικό βιβλίο της, η διάσημη θεωρητικός και
ψυχαναλύτρια Τζούλια Κρίστεβα αποπειράται να διερευνήσει ένα από τα πιο δύσκολα
ανθρώπινα θέματα: τον έρωτα σε όλες τις εκφάνσεις του. Εκκινώντας από την
παραδοχή ότι η ερωτική γλώσσα είναι ανεπαρκής για να εκφράσει το πάθος, την
οδύνη, την ευτυχία του έρωτα, η Κρίστεβα επιχειρεί να συνθέσει μια νέα
φιλοσοφία του έρωτα.
*ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΝΑ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΟΛΥ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΚΡΙΣΤΕΒΑ:=>
Παρομοιάζουν πολλές φορές το ζεύγος Ρωμαίου και Ιουλιέτας με τον Τριστάνο και την Ιζόλδη, για να αναφερθούν σε έναν έρωτα που παρεμποδίζεται από τους κοινωνικούς κανόνες, για να τονίσουν με ποιον τρόπο η χριστιανοσύνη καταριέται και καταστρέφει το ζευγάρι, πνίγοντας το πάθος μέσα στον γάμο, ...
*ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΝΑ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΟΛΥ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΚΡΙΣΤΕΒΑ:=>
Παρομοιάζουν πολλές φορές το ζεύγος Ρωμαίου και Ιουλιέτας με τον Τριστάνο και την Ιζόλδη, για να αναφερθούν σε έναν έρωτα που παρεμποδίζεται από τους κοινωνικούς κανόνες, για να τονίσουν με ποιον τρόπο η χριστιανοσύνη καταριέται και καταστρέφει το ζευγάρι, πνίγοντας το πάθος μέσα στον γάμο, ...
________________________________
ROMEO & JULIET
A
lovestruck Romeo, sings the streets of serenade
Laying
everybody low with a love song that he made
Find a
streetlight, steps out of the shade
Says
something like, 'You and me, babe, how about it?'
Juliet
says, 'Hey, it's Romeo, you nearly gave me a heart attack'
He's
underneath the window, she's singing
'Hey, la, my boyfriend's
back'
You
shoudn't come around here, singing up at people like that
Anyway what
you gonna do about it?
Juliet, the
dice was loaded from the start
And I bet
and you exploded in my heart
And I
forget, I forget the movie song
When you
gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Come up on
different streets, they both were streets of shame
Both dirty,
both mean, yes and the dream was just the same
And I dream
your dream for you and now your dream is real
How can you
look at me, as if I was just another one of your deals?
Well, you
can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
You can
fall for pretty strangers and the promises they hold
You
promised me everything, you promised me thick and thin
Now you
just say, 'Oh, Romeo, yeah, you know
I used to
have a scene with him'
Juliet,
when we made love, you used to cry
You said, 'I love you like the stars above,
I'll love you till I die'
There's a
place for us, you know the movie song
When you
gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
I can't do
the talk like the talk on the TV
And I can't
do a love song like the way it's meant to be
I can't do
everything but I'd do anything for you
Can't do
anything except be in love with you
And all I
do is miss you and the way we used to be
All I do is
keep the beat, the bad company
And all I
do is kiss you, through the bars of Orion
Juliet, I'd
do the stars with you any time
Juliet,
when we made love, you used to cry
You said, 'I love you like the
stars above, I'll love you till I die'
There's a
place for us, you know the movie song
When you
gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
And a
lovestruck Romeo, he sings the streets of serenade
Laying
everybody low with a love song that he made
Find a
convenient streetlight, steps out of the shade
He says
something like, 'You and me, babe, how about it?'
You and me,
babe, how about it?
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου