Σάββατο, Απριλίου 28, 2018

Φλόγες πάθους κάτω από τα Βυζαντινά στερεότυπα

Αποτέλεσμα εικόνας για ιωαννης γεωμετρηςΓεωμέτρης ή Κυριώτης, Ιωάννης
(; – 989 μ.Χ.). Λόγιος και μαθηματικός. Σπούδασε μαθηματικά κοντά στον πατρίκιο Νικηφόρο. Διακρίθηκε ως λόγιος στις ημέρες των Βυζαντινών αυτοκρατόρων Νικηφόρου Φωκά, Ιωάννη Τσιμισκή και Βασίλειου του Βουλγαροκτόνου. Αρχικά είχε το αξίωμα του πρωτοσπαθάριου, έπειτα χειροτονήθηκε ιερέας σε γεροντική ηλικία και μετά επίσκοπος, ίσως στην Καππαδοκία. Κατά το τέλος της ζωής του αποσύρθηκε ως μοναχός στην περίφημη μονή Στουδίου, όπου και πέθανε. Το φιλολογικό του έργο είναι ποικίλο. Τα ποιήματά του παρουσιάζουν μεγάλο ενδιαφέρον. Τα πεζά του συγγράμματα, που μόνο μέρος τους έχει εκδοθεί, είναι κυρίως θεολογικά και αναφέρονται στη ρητορική και στην ερμηνευτική. Έργα του είναι ένας ύμνος στον Νικηφόρο Φωκά, τέσσερις ελεγείες στην Παρθένο Μαρία, μία συλλογή επιγραμμάτων σε τρίμετρο και εξάμετρο, ένας αλφαβητικός ύμνος στην Παρθένο (παράθεση διαφόρων επιθέτων με αλφαβητική σειρά), μία μετάφραση σε ιαμβικούς στίχους των Ψαλμών, μία συλλογή 99 τετράστιχων ελεγειών με τίτλο Παράδεισος, καθώς επίσης σχόλια στα έργα διαφόρων συγγραφέων και κυρίως των Ιωάννη Δαμασκηνού και Γρηγορίου Ναζιανζηνού.
 
Πηγή: greek_greek.enacademic.com

  ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΕΩΜΕΤΡΗΣ : ΔΥΟ ΕΠΙΓΡΑΜΜΑΤΑ

Στη Ζωή Α′

Την Αρετή στης πόλης είδα χθες τη μέση,
μαυροντυμένη, σκυθρωπή, γεμάτη θλίψη.
Τι έπαθες, ρώτησα. Κι εκείνη μου είπε: στέκουν
η Τόλμη, η Γνώση, η Φρονιμάδα στις γωνίες,
η Άγνοια κυβερνά κι η Μέθη κι η Δειλία.

  Αποτέλεσμα εικόνας για byzantine art

Στη Ζωή Β′

Γιατί αποφεύγεις τα καθημερνά, ψυχή μου,
βάσανα; Δεν θα βρεις της αλυπίας την τέχνη.
Θέσπισε ο Πλάστης νά ′χει αγκάθια η γη από κάτω
και μύριες έγνοιες η ζωή μας. Βάσταξέ τες.





Πηγή:Ο τρομερός τον νου μου ο έρωτας τυφλώνει
Ο τρομερός τον νου μου ο έρωτας τυφλώνει, Εκδόσεις Αρμός, 2012
Μετάφραση: Γιώργος Βαρθαλίτης 

ΔΥΟ ΚΡΙΤΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΒΑΡΘΑΛΙΤΗ

 Γιώργος Βέης, Από το (άγνωστό) μας Βυζάντιο…, "Η Αυγή", 16.12.2012


Πόλυ Κρημνιώτη, Ιωάννης Γεωμέτρης: Ένας άγνωστός μας βυζαντινός, "Η Αυγή", 1.7.2012

 *******************************

 ΔΙΑΒΑΣΤΕ : ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗ ΔΙΑΤΡΙΒΗ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ ΓΕΩΜΕΤΡΗ

[PDF] Τωμαδάκη Μαρία Πρ. «Ιωάννης Γεωμέτρης, Ιαμβικά Ποιήματα. Κριτική έκδοση» σελ.

 Κριτική έκδοση, μετάφραση και σχολιασμός 236 ιαμβικών ποιημάτων του Ιωάννη Γεωμέτρη. Τα ποιήματα αυτά αναφέρονται τόσο σε θρησκευτικά όσο και κοσμικά θέματα. Για παράδειγμα, είναι αφιερωμένα στον Χριστό, τη Θεοτόκο, σε αγίους, εικόνες, λείψανα, αλλά και σε Βυζαντινούς αυτοκράτορες, αρχαίους συγγραφείς και φιλοσόφους. Ως προς τη λειτουργία τους, θα μπορούσαν στην πλειονότητά τους να θεωρηθούν εν δυνάμει επιγραφές ή βιβλιακά επιγράμματα, καθώς και εγκωμιαστικά ποιήματα. Η παρούσα έκδοση βασίστηκε στον κώδικα Paris. Suppl. gr. 352 και αποτελείται από τέσσερα μέρη. Το πρώτο μέρος περιλαμβάνει έξι εισαγωγικά κεφάλαια που αναφέρονται στα βιογραφικά στοιχεία του ποιητή, στη θεματολογία, τις μετρικές συνήθειες, τη χειρόγραφη παράδοση των ιαμβικών του ποιημάτων, καθώς και στις αρχές της παρούσας έκδοσης. Στο δεύτερο μέρος περιλαμβάνεται η κριτική έκδοση των κειμένων και η απόδοσή τους στη Νεοελληνική. Στη συνέχεια ακολουθεί ο σχολιασμός των ποιημάτων, στο πλαίσιο του οποίου εξετάζονται ποικίλα φιλολογικά, γλωσσικά, προσωπογραφικά και ιστορικά ζητήματα αλλά και θέματα που αφορούν τη βυζαντινή τέχνη, ενώ το τελευταίο μέρος περιλαμβάνει τρία ευρετήρια (Index nominum, Index verborum notabilium και Index locorum).

*****************************

 

ΔΥΟ ΑΚΟΜΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ ΓΕΩΜΕΤΡΗ

Πηγή://elxefsis.com/

Ως εκ τίνος κόρην αιτησαμένου ύδωρ03 os ek tinos


τ πικρ νερ πο πάλι πια κα πάλι.
Διψ
κατάπαυστα. Ποιό τ νερ εναι τοτο
πο
νάβει πυρκαγι κα καίει τν καρδιά μου;
Κρυβόταν τ
ν ρώτων δαυλς ντός του.
Κα τώρα τί ν κάνω; Δσε μου μως, κόρη,
τ
χείλη σου ν πι μ π μακρι μ φλέγεις.
Κοντά σου τ
φωτι το πάθους πς θ ντέξω;
Μόνο
να φάρμακο γι ατ τ δίψα ξέρω:
τν ρωτα, ρωτας πι φλογερς τν σβήνει.
Τ
ν πι μεγάλο ρωτα νας πι μεγάλος.
Χριστέ μου,
ρπάζομαι π σένα τώρα, δσ μου
τ
ζν νερό σου, ατ θ σβήσει κα τ φλόγα.
Άτιτλο ποίημα 04 atitlo
ρια πάντα τέθηλε κα μπελος ς τόκον ργ,
σμήνεα δ
᾿ ρτι μέλι χλωρν πεκπρορρέει.
Ο
θατα δ σφαραγεσι, κα ρνες ε σκαίροντες,
α
γες δ᾿ εγλαγέες, λήια κεκλημένα·ρνεα δ᾿ εφωνοσι, κα λσεα εσκια, δένδραδασι δ κρυερος μφιγέγηθε πέτρα.
Τέττιξ σύντονον
χε, ναυτίλος διον δει,σον ωάννη, κα σύ τι κν μογέης. 

Μετάφραση ποιήματος:


Όλα καρπίζουν και τ᾿ αμπέλι θέλει να γεννήσει,
ξέχειλες οι κερήθρες από φρέσκο μέλι.
Σφύζουν τα μαστάρια, χαρά για τ
᾿ αρνάκια,
βαριές απ
᾿ το γάλα οι κατσίκες, τα στάχυα
το θεριστή κιόλας προσμένουν.
Στα δέντρα κελαηδούνε τα πουλιά,
σκιά δροσερή σκορπούνε τα άλση.
Το γάργαρο νερό παίζει με την πέτρα.
Συναυλία σωστή δίνουν τα τζιτζίκια,
χαρούμενα ο ναύτης τραγουδεί.
Τραγούδα κι εσύ, Ιωάννη, κι ας πονάς!

Δεν υπάρχουν σχόλια: