Διεθνές Συνέδριο: Κοινωνικές Αξίες στην Ελληνική Γραμματεία από την αρχαϊκή έως τη βυζαντινή περίοδο (27-30/5/14)
Το Τμήμα Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου διοργανώνει Διεθνές Συνέδριο, προς τιμήν της καθηγήτριας Γεωργίας Ξανθάκη-Καραμάνου, με τίτλο: Κοινωνικές Αξίες στην Ελληνική Γραμματεία από την αρχαϊκή έως τη βυζαντινή περίοδο. Το Συνέδριο θα διεξαχθεί στην Καλαμάτα, 27-30 Μαΐου 2014.Διεθνές Συνέδριο: Λογοτεχνία και διαπολιτισμικές διαδρομές
Η Άλκη Ζέη αναγορεύεται επίτιμη διδάκτορας του ΑΠΘ
Το Τμήμα Επιστημών Προσχολικής Αγωγής και Εκπαίδευσης του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), πρόκειται να αναγορεύσει τη γνωστή συγγραφέα παιδικής λογοτεχνίας, Άλκη Ζέη, επίτιμη διδάκτορα. Η αναγόρευση θα πραγματοποιηθεί το φθινόπωρο.Θεατρική παράσταση στο Λονδίνο ανέκδοτου έργου του Νίκου Καζαντζάκη (31/5/14)
Οι Εκδόσεις Καζαντζάκη, στόχος των οποίων είναι η διάδοση και ανάδειξη του Ελληνικού Πολιτισμού μέσα από το Λόγο του Νίκου Καζαντζάκη, στην Ελλάδα και διεθνώς, συνδιοργανώνουν, με το Edmissions UK και το Entertaining TV του Ηνωμένου Βασιλείου, μια θεατρική βραδιά ενός έργου του Νίκου Καζαντζάκη, με τίτλο «Κωμωδία». Η πρεμιέρα του ανέκδοτου αυτού έργου θα πραγματοποιηθεί στις 31 Μαΐου 2014, και ώρα 7:00 μ.μ., στη θεατρική σκηνή Lilian Baylis Studio-Sadler’s του Λονδίνου. Το έργο θα ακολουθήσει 45λεπτη συζήτηση στρογγυλής τραπέζης με εξέχουσες προσωπικότητες του Καζαντζακικού κόσμου σχετικά με το θεατρικό έργο και με τη ζωή και το έργο του Νίκου Καζαντζάκη γενικότερα. Η εκδήλωση τελεί υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού.Ίδρυση Κέντρου Νέου Ελληνισμού στο Βερολίνο
Στις 6 Ιουνίου, μετά από δύο χρόνια επίπονων προσπαθειών, εγκαινιάζεται στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο του Βερολίνου το Κέντρο Νέου Ελληνισμού / Centrum Modernes Griechenland-CeMoG (http://www.cemog.fu-berlin.de/). Τρεις θα είναι οι βασικοί άξονες γύρω από τους οποίους θα λειτουργεί το Κέντρο Νέου Ελληνισμού: Πρώτον, η καλλιέργεια και δικτύωση των επιστημονικών ανταλλαγών μεταξύ Γερμανίας και Ελλάδας, όπως επίσης και η διοργάνωση εκδηλώσεων επιστημονικού ενδιαφέροντος. Δεύτερον, η έρευνα της ιστορίας των ελληνογερμανικών πολιτισμικών σχέσεων από τον 18ο αιώνα, η οποία συνοδεύεται από τη συγκρότηση αρχείου με τα βιβλιογραφικά δεδομένα αυτών των σχέσεων αλλά και τη συγγραφή «προσωπογραφιών» για τους βασικότερους διαμεσολαβητές τους. Τρίτον, η δημιουργία ψηφιακής βιβλιοθήκης και εκδοτικού προγράμματος που θα συμπεριλαμβάνει λογοτεχνικές εκδόσεις, δοκίμια και επιστημονική βιβλιογραφία. Οι ενδιαφερόμενοι θα έχουν τη δυνατότητα όχι μόνο να αγοράζουν έντυπα ελληνικά βιβλία μεταφρασμένα στα γερμανικά ή και βιβλία που πραγματεύονται ελληνικά θέματα, αλλά θα μπορούν επίσης να τα διαβάζουν στο διαδίκτυο, με ελεύθερη πρόσβαση. Αφετηρία αυτής της εκδοτικής δραστηριότητας αποτελούν οι τίτλοι που έχει δημοσιεύσει κατά καιρούς ο εκδοτικός οίκος της Κολωνίας «Ρωμιοσύνη», του οποίου τη δραστηριότητα θα συνεχίσει από εδώ και στο εξής το Κέντρο Νέου Ελληνισμού. Η λειτουργία του Κέντρου Νέου Ελληνισμού είναι εξφασφαλισμένη για οκτώ χρόνια χάρη στην οικονομική υποστήριξη του Ιδρύματος «Σταύρος Νιάρχος» αλλά και του Ελεύθερου Πανεπιστημίου, στο οποίο οργανικά θα ανήκει, με πρωτοβουλία της της Σχολής Φιλοσοφίας και Θεωρητικών Επιστημών του Ελεύθερου Πανεπιστημίου και ειδικότερα του Καθηγητή Νεοελληνικών και υποψήφιου διευθυντή του CeMoG, Μ. Πεχλιβάνου. Η εναρκτήρια εκδήλωση της λειτουργίας του Κέντρο Νέου Ελληνισμού θα μεταδοθεί και μέσω live streaming (το πλήρες πρόγραμμα εδώ: http://www.cemog.fu-berlin.de/aktivitaeten/veranstaltungen/festvortrag.html).Νέα διορθωμένη μορφή της ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων του ΚΕΓ για τις μεταφράσεις έργων της νεοελληνικής λογοτεχνίας
Σε νέα μορφή, με επιπλέον διορθώσεις, διατίθενται πλέον οι καταγραφές μεταφράσεων έργων της νεοελληνικής λογοτεχνίας σε άλλες γλώσσες στη βάση δεδομένων (http://www.greek-language.gr/greekLang/literature/bibliographies/from_greek/index.html) του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας (ενότητα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας στην Πύλη για την ελληνική γλώσσα). Η νέα επιμέλεια και οι διορθώσεις που προέκυψαν για τις υπάρχουσες εγγραφές αφορούν τα δεδομένα μεταφράσεων στις γλώσσες: βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, ιταλική, γλώσσες της Ισπανίας, κροατική, ολλανδική, ουγγρική, πορτογαλική, ρουμανική, σερβική, σλαβομακεδονική, σλοβενική και τουρκική. Οι εργασίες της επιμέλειας έγιναν από τη φιλόλογο Άννα Μανούκα, εκπαιδευτικό αποσπασμένη στο ΚΕΓ, η οποία συντόνισε και την ανάλογη εργασία των φοιτητών του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Κατερίνας Βαρδάρη, Αγάθης Ιωακείμ, Βασίλη Ποντικάκη, Κυριακής Προβατίδου, Κατερίνας Ταρασίδου και Χριστίνας Φωτιάδου. Οι φοιτητές απασχολήθηκαν σε εθελοντική βάση, στο πλαίσιο συνεργασίας του Τμήματός τους με το ΚΕΓ.Ημερίδα: Figures d’intellectuels en M
Τη Δευτέρα 2 Ιουνίου 2014 θα πραγματοποιηθεί ημερίδα με θέμα: Figures d’intellectuels en M3ο Διεθνές Συνέδριο Μεταπτυχιακών Φοιτητών Γλωσσολογίας του Πανεπιστημίου Πατρών (23-25/5/14)
Στις 23-25 Μαΐου 2014 θα πραγματοποιηθεί το Διεθνές Συνέδριο Μεταπτυχιακών Φοιτητών Γλωσσολογίας του Πανεπιστημίου Πατρών. Το Συνέδριο θα διεξαχθεί στο Συνεδριακό και Πολιτιστικό Κέντρο του Πανεπιστημίου.Νέα έκδοση: Μέλπω Αξιώτη, Ρεπυμπλίκ-Βαστίλλη
Νέα έκδοση: Μέλπω Αξιώτη, "Ρεπυμπλίκ-Βαστίλλη", Μτφρ. Τιτίκα Δημητρούλια, Εισαγωγή-Επιμέλεια: Μαίρη Μικέ, Άγρα 2014. Σε αυτό το ανέκδοτο μυθιστόρημα της Μέλπως Αξιώτη μια γυναίκα βρίσκεται ανάμεσα σε δύο χώρες, ανάμεσα σε δύο γλώσσες, με τη μνήμη να επιμένει όσο και η ζωή. Ένα μυθιστόρημα διχασμού, θλίψης, νοσταλγίας, επίμονης ελπίδας κι απελπισίας, με τη γνώριμη, ακόμη και στην άλλη γλώσσα, τα γαλλικά, γραφή της Μέλπως Αξιώτη. Η συγγραφέας το σκόρπισε σε μεταγενέστερα κείμενα, το κομμάτιασε, όπως κομματιάστηκε η δική της ζωή στα ξένα.Διαβάστε το σχετικό βιβλιοσημείωμα στο Βήμα:=> Μέλπω Αξιώτη: Ανάμεσα στη Ρεπυμπλίκ και στη ΒαστίλληΚυκλοφόρησε το φύλλο αρ. 125 του Ορογράμματος (περιοδ. της ΕΛΕΤΟ)
Κυκλοφόρησε το φύλλο αρ. 125 του Ορογράμματος, του περιοδικού της Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας (ΕΛΕΤΟ)
Δείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση της Εtαιρείας: =>Ορόγραμμα - ΕΛΕΤΟ
Παρουσίαση του νέου βιβλίου της ελληνο-αυστραλής λογοτέχνιδας Antigone Kefala στο Σίδνεϊ (27/5/14)
Οι εκδόσεις Owl ανακοινώνουν την κυκλοφορία του νέου βιβλίου της ελληνo-αυστραλής λογοτέχνιδας Antigone Kefala, A writer's journey. Τον τόμο έχουν επιμεληθεί και προλογίσει ο Vrasidas Karalis (καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Σίδνεϊ) και η Helen Nickas (πρώην πανεπιστημιακός, επιμελήτρια εκδόσεων και εκδότρια). Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Τρίτη 27 Μαΐου 2014 και ώρα 6.30 μ.μ. στην Steps Gallery στο Σίδνεϊ (62 Lygon Street, Carlton). Το βιβλίο θα παρουσιάσει η διακεκριμένη αυστραλή ποιήτρια Judith Rodriguez.Τα πρακτικά των Ετήσιων Συναντήσεων του Τομέα Γλωσσολογίας, Τμήματος Φιλολογίας Α.Π.Θ
Το περιοδικό "Μελέτες για την ελληνική γλώσσα" περιέχει τα Πρακτικά των 34 ως τώρα Ετήσιων Συναντήσεων του Τομέα Γλωσσολογίας του Τμήματος Φιλολογίας του Α.Π.Θ., ενός Διεθνούς Συνεδρίου για την ελληνική γλώσσα που διοργανώνεται κάθε χρόνο από τον Τομέα Γλωσσολογίας του Α.Π.Θ. Το Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών έχει αναρτήσει στην ιστοσελίδα του (και παρέχει δωρεάν) τα Πρακτικά των Ετήσιων Συναντήσεων 27 (2006), 28 (2007), 29 (2008), 30 (2009), 31 (2010), 32 (2011), 33 (2012) και 34 (2013) σε ηλεκτρονική μορφή.
Εκδηλώσεις: Το Βυζάντιο χωρίς λάμψη. Τα ταπεινά αντικείμενα και η χρήση τους στον καθημερινό βίο των Βυζαντινών (6, 13, 20, 27/5/14)
Νέοι ηθοποιοί συνομιλούν με την ποίηση της Κικής Δημουλά (20-23/5/13)
15ο ετήσιο Colloquium των μεταπτυχιακών φοιτητών του Κέντρου Βυζαντινών, Οθωμανικών και Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Birmingham (24/5/14)
Διάλεξη του καθηγητή Josep Quer: Οι νοηματικές ως φυσικές γλώσσες (26/5/14)
Colloquium Τομέα ΜΝΕΣ Τμήματος Φιλολογίας, ΑΠΘ (27/05/14)
Διεθνές Συνέδριο: Κοινωνικές Αξίες στην Ελληνική Γραμματεία από την αρχαϊκή έως τη βυζαντινή περίοδο (27-30/5/14)
Διάλογοι με τον Παντελή Σαββίδη (28/5/14)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου