Σόλων
( Αρχαίο κείμενο)
ἐκ νεφέλης πέλεται χιόνος μένος ἠδὲ χαλάζης ,
βροντὴ δ ’ ἐκ λαμπρῆς γίγνεται ἀστεροπῆς·
ἀνδρῶν δ ’ ἐκ μεγάλων πόλις ὄλλυται ,
ἐς δὲ μονάρχου δῆμος ἀϊδρείῃ δουλοσύνην ἔπεσεν .
λίην δ ’ ἐξάραντ ’ οὐ ῥᾴδιόν ἐστι κατασχεῖν 5
ὕστερον , ἀλλ ’ ἤδη χρὴ [καλά] πάντα νοεῖν .
*****************************
Σόλων*
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Από το σύννεφο προέρχονται η χιονοθύελλα και το χαλάζι
κι από τη λαμπρή αστραπή γεννιέται η βροντή,
από τους ισχυρούς άνδρες καταστρέφεται η πόλη
κι από την έλλειψη πείρας ο λαός γίνεται δούλος ενός τυράννου.
Όποιον υψώθηκε πολύ, δύσκολο να τον γκρεμίσεις ύστερα,
αλλά πρέπει να φροντίζει κανείς εκ των προτέρων για όλα.
Πηγή: West, M.L., Lambi et Elegi Graeci II, 119-145.
( Αρχαίο κείμενο)
ἐκ νεφέλης πέλεται χιόνος μένος ἠδὲ χαλάζης ,
βροντὴ δ ’ ἐκ λαμπρῆς γίγνεται ἀστεροπῆς·
ἀνδρῶν δ ’ ἐκ μεγάλων πόλις ὄλλυται ,
ἐς δὲ μονάρχου δῆμος ἀϊδρείῃ δουλοσύνην ἔπεσεν .
λίην δ ’ ἐξάραντ ’ οὐ ῥᾴδιόν ἐστι κατασχεῖν 5
ὕστερον , ἀλλ ’ ἤδη χρὴ [καλά] πάντα νοεῖν .
*****************************
Σόλων*
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Από το σύννεφο προέρχονται η χιονοθύελλα και το χαλάζι
κι από τη λαμπρή αστραπή γεννιέται η βροντή,
από τους ισχυρούς άνδρες καταστρέφεται η πόλη
κι από την έλλειψη πείρας ο λαός γίνεται δούλος ενός τυράννου.
Όποιον υψώθηκε πολύ, δύσκολο να τον γκρεμίσεις ύστερα,
αλλά πρέπει να φροντίζει κανείς εκ των προτέρων για όλα.
Πηγή: West, M.L., Lambi et Elegi Graeci II, 119-145.
Μετάφραση: Gerontakos
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου