Τετάρτη, Οκτωβρίου 17, 2012

ΕΡΩΤΙΚΟ

ΦΙΛΟΔΗΜΟΣ
(110 π.Χ.-35 π.Χ.)

Smokey Moon

νυκτερινή , δίκερως, φιλοπάννυχε, φαίνε, Σελήνη,

φαίνε δι' ευτρήτων βαλλομένη θυρίδων΄
αύγαζε χρυσέην Καλλίστιον΄ες τα φιλεύντων
έργα κατοπτεύειν ου φθόνος αθανάτη,
ολβίζεις και τήνδε και ημέας, οίδα, Σελήνη΄
και γαρ σην ψυχήν έφλεγεν Ενδυμίων.
Παλατινή Ανθολογία V,123.

 ***
Λάμπε , νυχτερινή , διπλοκέρατη, φιλάγρυπνη Σελήνη,
πέρνα μέσα από τις γρίλιες του παντζουριού και λάμπε΄
πλημμύριζε με φως την ξανθομαλλούσα Καλλίστιο.
Κανείς δε θα σε κατηγορήσει , αθάνατη, που βλέπεις τα έργα των εραστών.
Το ξέρω, Σελήνη, πως μας καλοτυχίζεις και τους δυο, εμένα κι εκείνη.
Γιατί και τη δική σου ψυχή πυρπολούσε κάποτε ο Ενδυμίων.


[Μετάφραση: Gerontakos]
 
Artemisia Gentileschi (1593-1656) - "Κοιμωμένη Αφροδίτη" (1625).

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...