Σάββατο, Οκτωβρίου 20, 2012

ΔΙΑΘΕΣΗ


Ώρα  που κινείται σαν ψάρι στο νερό
Η  διάθεσή μου  σπαρταράει
σαν
...un secret de tous connu,
Une douleur tr
ès-simple et non mystérieuse,
Et, comme votre joie,
éclatante pour tous*

...ένα μυστικό γνωστό σε όλους
Μια θλίψη πολύ απλή , διόλου μυστηριώδης
Και, όπως η χαρά σας, εκτυφλωτική προς όλους


* ( Baudelaire, Les fleurs du Mal)
ecclesiastis pictures

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...