Παρασκευή, Σεπτεμβρίου 21, 2012

ΕΛΑ ΝΑ ΔΟΥΜΕ ΤΑ ΑΕΡΟΠΛΑΝΑ ΝΑ ΑΠΟΓΕΙΩΝΟΝΤΑΙ



 [Μετάφραση στα Αγγλικά]

Come with me to see the airplanes taking off,
 Ripping through the clouds,
 Ripping the sky.
 Come with me to the Harbor of Leixões to see the ships taking off,
Ripping the sea.
 Someday I’ll win the lottery,
 Or make some magic,
 But that I die here

Woman, you know how much I love you,
 How much I like you
 And that I die here
 If I don’t take you to America
 Neither take America to you.

Come with me to see the automobiles in the avenue,
 Ripping the curves,
 Burning tires.
 Someday we’ll go see the rockets taking off,
 Ripping through the clouds,
 Ripping the sky…
 Someday I’ll win totobola,
 Or grab the gun,
 But that I die here

Woman, you know how much I love you,
 How much I like you,
 And that I die here
 If someday I don’t take you to the moon,
 Nor steal the moon
 Just for you.
 Someday I’ll win totobola,
 Or grab the gun,
 But that I die here

Woman, you know how much I love you,
 How much I like you,
 And that I die here
 If someday I don’t take you to America.

Or take America to you.”

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Ο επαγγελματίας δημοσιογράφος που απλώς κάνει τη δουλειά του και ο κυβερνητικός εκπρόσωπος που δεν ξέρει να κάνει καλά τη δική του

    ΠΡΟΣ ΕΝΟΧΛΗΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟ Σκάσε , ανάπνεε και μη ρωτάς , κινδυνεύει η Ελλάς  Στο ΄να πόδι  να ΄σαι πάντα σούζα, μη  μου γίνεσαι  βεντ...