ΣΟΥΜΠΕΡΤ: "Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΚΑΙ Η ΚΟΡΗ"
Το πρωτότυπο (γερμανικό) κείμενο
Das Mädchen:
Vorüber! Ach, vorüber!
Geh, wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung! Geh, lieber,
Und rühre mich nicht an.
Und rühre mich nicht an.
Der Tod:
Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!
Η αγγλική μετάφραση
The Maiden:
Pass me by! Oh, pass me by!
Go, fierce man of bones!
I am still young! Go, rather,
And do not touch me.
And do not touch me.
Death:
Give me your hand, you beautiful and tender form!
I am a friend, and come not to punish.
Be of good cheer! I am not fierce,
Softly shall you sleep in my arm
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου