Κυριακή, Δεκεμβρίου 13, 2009

Η ΠΟΙΗΣΗ ΣΤΑ ΥΨΗ

Francesca


...You came in out of the night
and there were flowers in your hands,
now you will come out of a confusion of people,
out of a turmoil of speech about you.

I who have seen you amis the primal things
was angry when they spoke your name
in ordinary places.
I would that the cool waves might flow over my mind,
and that the world should dry as a dead leaf,
or as a dandelion seed-pod and be swept away,
so that I might find you again,
alone...
Ezra Pound (1885-1972), "Personae", 1920 .



...Venivi innanzi uscendo dalla notte,
recavi fiori in mano
ora
uscirai fuori da una folla confusa,
da un tumulto di parole intorno a te
Io che ti avevo veduta fra le cose prime
mi adirai quando sentii dire il tuo nome in luoghi volgari
Avrei voluto che le onde fredde sulla mia mente fluttuassero
e che il mondo inaridisse come una foglia morta
o vuota bacca di dente di leone,
e che fosse spazzato via
per poterti ritrovare
SOLA...

Δεν υπάρχουν σχόλια: