Πέμπτη, Ιουνίου 06, 2013

ΑΓΑΠΗ, ΜΕ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΑ ΤΗ ΧΑΝΕΙΣ ΤΗΝ ΠΑΡΤΙΔΑ

ΣΤΕΡΝΟ ΚΑΛΟΠΙΑΣΜΑ ΤΗΣ ΜΑΡΙΑΣ
ΑΝΤΟΥΑΝΕΤΑΣ ΣΤΟΝ ΔΗΜΙΟ ΤΗΣ

Αρίστο, το λεπίδι σου καλά να το τροχίσεις΄
πόσοι λαιμοί το στόμωσαν, νήσσα, γενική νήσσης!

Απόκριση Αριστείδου (προβάροντος την κόψη της
λαιμητόμου)

Αγάπη, με γραμματικά τη χάνεις την παρτίδα΄
μ΄ένα φιλάκι εδωνά , δεν μ΄είδες , μηδέ σε είδα!

Αντώνης Κ. Ηλιάκης, Περιοδικό Άνευ

ΓΛΩΣΣΑΡΙ

νήσσα, η: η πάπια

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...