Τετάρτη, Ιανουαρίου 18, 2012

ΛΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΕΛΕΓΕ ΓΙΑ ΜΑΣ Ο ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ

[Τούτων δ' αἴτιόν ἐστιν, [13] ὅτι] προσῆκον ὑμᾶς ὁμοίως ὑπὲρ τῶν κοινῶν ὥσπερ ὑπὲρ τῶν ἰδίων σπουδάζειν, οὐ τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχετε περὶ αὐτῶν, ἀλλ' ὅταν μὲν ὑπὲρ τῶν ἰδίων βουλεύησθε, ζητεῖτε συμβούλους τοὺς ἄμεινον φρονοῦντας ὑμῶν αὐτῶν, ὅταν δ' ὑπὲρ τῆς πόλεως ἐκκλησιάζητε, τοῖς μὲν τοιούτοις ἀπιστεῖτε καὶ φθονεῖτε, 
 
τοὺς δὲ πονηροτάτους τῶν ἐπὶ τὸ βῆμα παριόντων ἀσκεῖτε, καὶ νομίζετε δημοτικωτέρους εἶναι τοὺς μεθύοντας τῶν νηφόντων καὶ τοὺς νοῦν οὐκ ἔχοντας τῶν εὖ φρονούντων καὶ τοὺς τὰ τῆς πόλεως διανεμομένους τῶν ἐκ τῆς ἰδίας οὐσίας ὑμῖν λειτουργούντων. Ὥστ' ἄξιον θαυμάζειν, εἴ τις ἐλπίζει τὴν πόλιν τοιούτοις συμβούλοις χρωμένην ἐπὶ τὸ βέλτιον ἐπιδώσειν.
  Ισοκράτη, «Περί εΙρήνης» ,13.
____________________________________
Ενώ πρέπει να δείχνετε ενεργό ενδιαφέρον για τα δημόσια ζητήματα,  έτσι όπως ακριβώς νοιάζεστε  για  τα προσωπικά σας, εσείς  αντίθετα δε μοιράζετε  το  ενδιαφέρον σας εξίσου και στα δυο. Όταν (για παράδειγμα) σας απασχολούν οι ιδιωτικές  σας υποθέσεις, ψάχνετε και βρίσκετε  συμβούλους  πιο ικανούς από εσάς τους ίδιους, όταν όμως  αναζητείτε λύσεις για δημόσια προβλήματα μαζί με άλλους, δεν  εμπιστεύεστε  τους ικανούς αλλά  τους φθονείτε . Κι  ενώ δίνετε το δικαίωμα λόγού στους πιο ανέντιμους ομιλητές,θεωρείτε πιο δημοκρατικούς όσους είναι τύφλα στο μεθύσι και όχι αυτούς που έχουν καθαρό μυαλό, τους κουφιοκεφαλάκηδες  και όχι τους μυαλωμένους, τους αετονύχηδες που βουτάνε το δημόσιο χρήμα  και όχι αυτούς που ξοδεύουν τα δικά τους χρήματα για το δημόσιο καλό. Επομένως θα ήταν άξιο απορίας  αν κανείς ελπίζει  πως  η πολιτεία θα πάει προς το καλύτερο , όταν έχει τέτοιου είδους πολιτικούς.

[Μετάφραση:Gerontakos]

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Vincenzo Capezzuto "Twas within a furlong of Edinborough town"/Ήταν σε απόσταση αναπνοής από το Εδιμβούργο /(L'Arpeggiata)

From the CD Music for a While - Improvisations on Purcell (Erato/Warner Classics) 'Twas within a furlong z605/2 from The Mock Marriage, ...