Δευτέρα, Ιουνίου 05, 2017

Αποτέλεσμα εικόνας για λαθη στη χρηση της γλωσσας ΑΠΟΦΕΥΓΩ ΤΑ ΛΑΘΗ -ΒΕΛΤΙΩΝΩ ΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΜΟΥ













  • Μία, μια ( και όχι: μιά), δύο, δυο (και όχι: δυό).
  • Εννιά, εννέα, εννιακόσια, εννιακοσιοστός . Προσοχή! Οι λέξεις  ενενήντα, ένατος, ενενηκοστός.με ένα "ν".
  • «Τριάμισι χρόνια, τρεισήμισι μέρες» (όχι τρεισήμισι χρόνια).
  • Οι τύποι της ερωτηματικής αντωνυμίας ποιος είναι μονοσύλλαβοι και δεν τονίζονται: ποια, ποιο, ποιες, ποιοι, ποιους , ποια, κ.λπ.
  • γι΄ αυτό (και όχι: γιαυτό).
  • απ’ ό,τι (και όχι: απ’ ότι).
  • απολαύω (κι όχι: απολαμβάνω) της εμπιστοσύνης, θα αποταθώ (κι όχι: θα αποτανθώ), προοιωνίζεται την ήττα (και όχι: προοιωνίζει την ήττα),πριν από τη λήξη (και όχι: πριν τη λήξη) , η μετοχή της Εθνικής γίνεται αντικείμενο διαπραγμάτευσης στην τιμή των 5 ευρώ (και όχι: διαπραγματεύεται στην τιμή των 5 ευρώ).
  • καθότι ή καθ’ ότι (και όχι: καθ’ ό,τι).
  • οτιδήποτε (και όχι: ο,τιδήποτε).
  • καθένας, καθεμιά (και όχι: κάθε ένας, κάθε μια).
  • μ’ εμένα, μ’ εσένα κλπ (και όχι: με μένα, με σένα).
  •  Το άρα (=επομένως)  δεν συνοδεύεται από το λοιπόν (όχι: "άρα λοιπόν").
  • παρ’ όλα αυτά (και όχι: παρόλα αυτά). Αλλά παρόλο.
  •   « Από τη Βουλή διέρρευσε  χθες η πληροφορία για έκτακτη συνεδρίαση...» (και όχι : Η εφημερίδα  διέρρευσε την είδηση ότι θα γίνουν εκλογές). Θυμηθείτε : το ρήμα "διαρρέω" δεν είναι μεταβατικό, όπως επίσης και το ρήμα "λειτουργώ" (δε λέμε : θα το λειτουργήσω).
  • διά (και όχι: δια [Η πρόθεση είναι λόγια  δισύλλαβη]). Αντίθετα η μονοσύλλαβη : για.
  • η δουλειά (και όχι: η δουλιά) .
  • «το εδώλιο του κατηγορουμένου» (και όχι: το ειδώλιο= μικρό άγαλμα από πηλό ή μάρμαρο κλπ).
  •  Ο Πέτρος έχει την Ψιλή κυριότητα (νομικός όρος) του σπιτιού και ο πατέρας του την επικαρπία (και όχι:Ο Πέτρος έχει την υψηλή κυριότητα...)
  • πληροίς, πληροί (ρμ: πληρώ) (και όχι: πληρείς, πληρεί), απαξιοί (κι όχι: απαξιεί ).
  • ΠΡΟΣΟΧΗ : 1.  Ο Πρωθυπουργός  επανέλαβε (αόρ.) εχθές ότι δεν θα γίνουν εκλογές 2. " Επανάλαβε (προστκτ.) ό,τι σου είπα!". [Κανόνας: Οι προστακτικές δεν παίρνουν χρονική αύξηση.Παραδείγματα : "παρήγγειλα (αόριστος)  ένα ουίσκι" - "παράγγειλέ (προστκτ.) μου μία μπίρα, σε παρακαλώ" (ποτέ στην προστακτική: παρήγγειλε ένα ποτό), "αυτός αντέγραψε (αόριστος) το απόσπασμα" - "αντίγραψέ μου αυτό το απόσπασμα", "ο Σόιμπλε  απέρριψε την πρότασή του Τσίπρα" - " Σε συμβουλεύω: απόρριψε αμέσως  την πρότασή του! ".
  • κάθιδρος (και όχι: κάθιδρως) 
  • ανέκαθεν ήταν πολύ επιμελής  (και όχι:  από ανέκαθεν).
  • ανήκε και όχι  άνηκε (πολύ συχνό λάθος).
  • παρεμπιπτόντως (και όχι: παρεπιπτόντως).
  • βραδιά, βραδιάζει, βραδινός, αλλά βράδυ.
  • βλίτο (και όχι : βλήτο).
  • ο μυς, οι μύες, τους μυς (και όχι: οι μυς, τους μύες).
  • ο ιχθύς, οι ιχθύες, τους ιχθύς (και όχι: οι ιχθείς, τους ιχθύες).
  • όροφος αλλά προσοχή: διώροφος, τριώροφος, πολυώροφος.
  • Γαλλία αλλά Πορτογαλία.
  • αβγό και αυγό / κτίριο και κτήριο / χειρούργος και χειρουργός = χρησιμοποιούνται ισότιμα.
  • ποικίλλω ( και όχι:  ποικίλω). Όμως :ποικιλία.
  • θα παραδώσω, να αποδώσω και όχι παραδόσω, αποδόσω. Αλλά απόδοση, παράδοση.
  • Επιφάνια (εορτή) , Θεοφάνια (και όχι: Επιφάνεια). Αλλά : η επιφάνεια του νερού,του εδάφους κλπ.
  • ανδριάντας (και όχι αδριάντας).
  • Δώσ’ μου (=δώσε μου) και όχι "δος μου" ή  "δως μου". Προσοχή: Θυμόμαστε την παράκληση της προσευχής: "δος ημίν σήμερον". Ομοίως, δώσ’ το στον Κώστα .  Προσοχή: πρέπει να τονίζεται το "δώσ’".
  • Οκτώβριος (και όχι: Οκτώμβριος).
  • ειδωλολατρία, πρωτοπορία κλπ. (και όχι: ειδωλολατρεία, πρωτοπορεία), διότι προέρχονται από ουσιαστικά (ειδωλολάτρης κλπ.) και όχι από ρήματα.
  • περηφάνια (και όχι: περηφάνεια) αλλά υπερηφάνεια (και τα δύο σωστά, αλλά προσοχή στη διαφορετική κατάληξη). Και περιφανής.
  • αυτός καθ΄ εαυτόν, αυτή καθ’εαυτήν, αυτού καθ΄ εαυτόν, αυτής καθ’ εαυτήν, αυτόν καθ΄ εαυτόν, αυτοί καθ΄ εαυτούς, αυτών καθ΄ εαυτούς κλπ. Και επίσης αυτός καθαυτόν, αυτή καθαυτήν κλπ[ Δηλαδή: η πρόθεση κατά +αιτιατική].(και όχι: αυτού καθ΄ εαυτού, αυτής καθ΄ εαυτής, αυτοί καθ΄ εαυτοί κλπ.).
  • Αϊ-Βασίλης, Αϊ-Γιώργης. Το "Αϊ" δεν τονίζεται, δεν γράφεται "Αη" και ακολουθείται πάντα από ενωτικό ("-").
  • «οι στήλες του "Ολυμπίου Διός"» , έχει όμως καθιερωθεί ως ισότιμο   και το:  οι στύλοι του "Ολυμπίου Διός"
  • γραφειοκρατία (και όχι: γραφειοκρατεία)
  •  η περίπολος (και όχι: το περίπολο, που όμως απαντάται  σε λογοτεχνικά κείμενα), ο γεμιστήρας, ο τελαμώνας, ο αορτήρας, ο ζωστήρας (και όχ:ι θηλυκά), στρατιώτης προσκεκολλημένος σε άλλη μονάδα (και όχι: προσκωλυόμενος)
  • πλήρης αδυναμία, πλήρης κατανόηση (και όχι πλήρες αδυναμία, πλήρες κατανόηση) και πλήρες νόημα  ( όχι : πλήρη νόημα)
  • των τρεχουσών συναλλαγών (και όχι: των τρεχόντων συναλλαγών) 
  •  Φέρε μας δύο κόκα-κόλες (και όχι: δύο κόκα-κόλα), αλλά: δύο βίντεο,  πέντε Sprite (και όχι: Sprites).
  •  «Ευχαριστούμε όλους όσοι μας συμπαραστάθηκαν» (και όχι: «όλους όσους…». Προσοχή στην περίπτωση που η αντωνυμία είναι αντικείμενο: «Τηλεφώνησε σε όλους όσους θυμήθηκε εκείνη τη στιγμή»
  • Προσοχή στη σωστή χρήση των πτώσεων  των πολύ συνηθισμένων αρκτικόλεξων:π.μ. (=προ μεσημβρίας), μ.μ. (=μετά μεσημβρίαν και όχι μετά μεσημβρίας), π.Χ. (=προ Χριστού), μ.Χ. (=μετά Χριστόν και όχι μετά Χριστού).
  • Προσοχή στην  Κλητική: "κυρία Πρόεδρε" (και όχι: "κυρία Πρόεδρος"), Αλφόνσε, Ερρίκε, Ενδμόνδε, (κι όχι: Αλφόνσο,Ερρίκο, Ενδμόνδο). 
  • Η φράση «εξ απαλών ονύχων» σημαίνει από παιδί, από την παιδική ηλικία (και όχι: «με το μαλακό», ακροθιγώς).
  • γενηθήτω (γίγνομαι) το θέλημά σου  (και όχι : γεννηθήτω (γεννιέμαι) το θέλημά σου)
  • έχω απαυδήσει και (και όχι: έχω απηυδήσει), αλλά απηύδησα (και όχι: απαύδησα) και απηυδισμένος (όχι: απαυδισμένος
  • Ο επικεφαλής του στρατεύματος , η διαταγή  του επικεφαλής ήταν σαφής , συνάντησα τον επικεφαλής  της μονάδας , οι επικεφαλής  κοκ. (και όχι: τον επικεφαλή, του επικεφαλούς κλπ).
  •  Περισσότεροι από έναν ή περισσότεροι του ενός (και όχι: περισσότεροι από ένας)
  • ο ασφαλής τρόπος επίλυσης του προβλήματος , η   ασφαλής (και όχι : ασφαλή) αναστροφή, ασφαλές (όχι: ασφαλή)  περιβάλλον  
  • «επί τούτω» σημαίνει ειδικά γι’ αυτό και όχι επίτηδες (ΠΧ: το θέμα λύθηκε με μια επί τούτω ρύθμιση)
  • «επί τούτου» σημαίνει επ’ αυτού, επάνω σ’ αυτό, σχετικά με αυτό και όχι ειδικά γι’ αυτό. (παρουσίασε το θέμα και συζητήθηκαν προτάσεις επί τούτου)
  • Το πλαίσιο των αρμοδιοτήτων μου είναι περιορισμένο  (και όχι: τα πλαίσια).Θυμηθείτε :ένα είναι πάντοτε το πλαίσιο.
  • «κατ΄ αρχήν» ή «καταρχήν» (=στα βασικά σημεία), Κατ΄ αρχάς (=αρχικά). Π.χ. «Το νομοσχέδιο ψηφίστηκε κατ’ αρχήν», «Κατ’ αρχάς, να διευκρινίσουμε…»
  • «ήκιστα» σημαίνει ελάχιστα ή καθόλου.
  •  του παχέος εντέρου (και όχι: του παχιού εντέρου), του ευρέος φάσματος ( και όχι: του ευρύ φάσματος)
  • «εδώδιμα» σημαίνει «φαγώσιμα» και όχι «ντόπια», «εγχώρια».Θυμόμαστε όλοι την παλιά διαφήμιση : Εδώδιμα και αποικιακά
  • «ευάριθμος» σημαίνει αυτός που μπορεί να μετρηθεί, άρα ο λίγος ή αυτός που έχει λίγα. Δεν είναι συνώνυμο του «πολυάριθμος» ούτε σημαίνει «πολλά».
  • «αδολεσχία» είναι η ακατάπαυστη φλυαρία
  •  η σορός του Μητσοτάκη εκτέθηκε  σε λαϊκό προσκύνημα  (Και όχι: η  σωρός) . Λέμε όμως:  ο σωρός από τούβλα.
  • «αδρομερής» είναι ο γενικός, χοντρικός, χωρίς πολλές λεπτομέρειες
  •  άλλο το παραλείφθηκε από το (παραλείπω) και άλλο το παραλήφθηκε (από το παραλαμβάνω)
  •  Ανεξαρτήτως ηλικίας, φύλου και φυλής  (και όχι: ανεξαρτήτου ηλικίας, φύλου και φυλής).
  • «Λυδία λίθος» είναι, μεταφορικά, αυτό με το οποίο ελέγχεται, δοκιμάζεται κάτι.
  • «Έωλος» σημαίνει χθεσινός, παλιός, ξεπερασμένος.

Δεν υπάρχουν σχόλια: