Ο Τσόσερ (Geoffrey Chaucer, 1343 - 1400 ) και τα
ιερά λείψανα
Απόσπασμα από τις ιστορίες του Καντέρμπερι*
(The Pardoner’s Tale)
.:BiblioNet : Οι ιστορίες του Καντέρμπερυ / Chaucer, Geoffrey
Η αφήγηση του καλόγερου με τα συγχωροχάρτια
*
Μετάφραση: Βασίλης Μηλίτσης
Ne was ther swich another pardoner,
For in his male he hadde a pilwe-beer, Which that, he seyde, was oure lady veyl;
He seyde he hadde a gobet of the seyl
That Seïnt Peter hadde whan that he wente Upon the see til Jhesu Crist hym hente. He hadde a croys of latoun ful of stones, And in a glas he hadde pigges bones. But with thise relikes, whan that he fond A poure person dwellynge upon lond, Upon a day he gat hym moore moneye Than that the person gat in monthes tweye; And thus with feyned flaterye and japes He made the person and the peple his apes. |
Ετούτος ο καλόγερος μ’ άλλον δεν είχε ταίρι
Συγχωροχάρτια να πουλά ήταν σωστό ξεφτέρι
Μες στο δισάκι έφερε μία παλιά τσαντίλα
Που ήταν όπως έλεγε της Παναγιάς μαντίλα.
Έλεγε πάλι πως είχε ένα κομμάτι απ’ το πανί
Που κρεμόταν στου Άγιου Πέτρου το σκαρί
Όταν ο άγιος κινδύνεψε στη λίμνη να πνιγεί
Κι ο Ιησούς κρατώντας τον του ‘ σωσε τη ζωή.
Σ’ ένα παλιό μεταλλικό κουτί είχε σταυρό με φρόκαλα
Και μια γυάλα που’ χε μέσα της ενός χοίρου τα κόκκαλα.
Βρίσκοντας στην επαρχία κάποιον φουκαρά παπά
Του έδειχνε τούτα τα λείψανα να τον εξαπατά,
Και μέσα σε μια μέρα έβγαζε πιο πολύν παρά
Απ’ όσα ένα δίμηνο έφερνε
στον παπά.
Κι έτσι με κολακείες και με κόλπα πονηρά
Έπιανε παπά και ποίμνιο κορόιδα μια χαρά.
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου