(1805-1858)
Ηπειρώτης στρατιωτικός και ποιητής. Σπούδασε στην Ιταλία, συμμετείχε στον Αγώνα , όπου έχασε τους γονείς και έναν αδελφό, πήρε μέρος στην πολιορκία του Μεσολογγίου και διασώθηκε ως εκ θαύματος κατά την Έξοδο. Υπηρέτησε ως αξιωματικός στον στρατό του ελεύθερου πλέον Βασιλείου, αλλά έπεσε σε δυσμένεια , γιατί συμμετείχε στην επανάσταση για την παραχώρηση συντάγματος από τον Όθωνα.
Πέθανε με την ψυχική του υγεία κλονισμένη, αντιμετωπίζοντας τη σκληρή μοίρα να χάσει τα εφτά από τα εννέα παιδιά του.
Συνεργάτης σε διάφορα περιοδικά της εποχής, διακρίθηκε ως ποιητής γράφοντας , με την ίδια ευκολία στην καθαρεύουσα και τη δημοτική, διάφορα πατριωτικά και άλλα ποιήματα με έντονο ρομαντικό ή νεοκλασικιστικό ύφος.Ασχολήθηκε επίσης με την πεζογραφία, τη μετάφραση και το δοκίμιο. Γενικά, ο Ζαλοκώστας υπήρξε ένας από τους πλέον δραστήριους λογοτέχνες της εποχής του και προετοίμασε το έδαφος για τη λεγόμενη "Γενιά του 80".
ΤΟ ΦΙΛΗΜΑ*
Μια βοσκοπούλα αγάπησα, μια ζηλεμένη κόρη
μα την αγάπησα πολύ,-
ήμουν αλάλητο πουλί,
δέκα χρονών αγόρι.
Μια μέρα που καθόμαστε στα χόρτα τ’ανθισμένα
-Μάρω, ένα λόγο θα σου πω,
Μάρω, της είπα, σ’αγαπώ,
τρελαίνομαι για σένα.-
Από τη μέση μ’άρπαξε, με φίλησε στο στόμα
και μου ΄πε :- για αναστεναγμούς,
για της αγάπης τους καημούς
είσαι μικρός ακόμα.-
Μεγάλωσα και τη ζητώ...μ' άλλον ζητά η καρδιά της
και με ξεχνάει τ΄ορφανό...
εγώ όμως δεν το λησμονώ
ποτέ το φίλημά της.-
Σημείωση: Το παραπάνω ποίημα του Γεωργίου Ζαλοκώστα έγινε καντάδα
βασισμένη στη μουσική μίας ιταλικής μελωδίας του 19ου αιώνα.
Το τραγούδι αγαπήθηκε από τους έλληνες λαϊκούς οργανοπαίκτες
και διαδόθηκε στον ελληνικό λαό, ο οποίος το λάτρεψε. Πολλοί
υπήρξαν οι ερμηνευτές του. Κατά την ταπεινή μας γνώμη, η ερμηνεία
του Δημήτρη Ζάχου είναι μακράν η καλύτερη.
2 σχόλια:
η μουσική είναι απο σεφαδίτικο τραγούδι και οχι απο ιταλικό
Η μουσική είναι όντως σεφαραδίτικη,αλλά ο Ζαλοκώστας τη γνώρισε στην εξιταλισμένη εκδοχή της, που χαλούσε κόσμο στη γείτονα χώρα εκείνη την εποχή...
Δημοσίευση σχολίου