Πέμπτη, Απριλίου 02, 2015

Και την αφήνει μόνη , πολύ μόνη.



 Ezra Pound
 
"The Beautiful Toilet"

[ Περιέχεται στη συλλογή του Έζρα Πάουντ Cathay (1915)
με την  ένδειξη : By Mei Sheng (Circa 14 BC). Translated by Ezra Pound]

Blue, blue is the grass about the river
And the willows have overfilled the close garden.
And within, the mistress, in the midmost of her youth.
White, white of face, hesitates, passing the door.
Slender, she puts forth a slender hand;


And she was a courtezan in the old days,
And she has married a sot,
Who now goes drunkenly out
And leaves her too much alone.


Liu Rushi (1618-1664) : Η πιο αξιοσέβαστη εταίρα στην ιστορία της Κίνας.
 * Η ΩΡΑΙΑ ΤΟΥΑΛΕΤΑ


Γαλάζιο γαλάζιο  είναι το χορτάρι  στο ποτάμι
Και οι ιτιές γεμίζουν τον περίκλειστο κήπο.
Και στο εσωτερικό, η ερωμένη, στην πιο ώριμη στιγμή της νιότης της.
Λευκή , λευκή στο πρόσωπο, διστάζει την πόρτα να περάσει.
Λεπτόκορμη, απλώνει το λεπτό της χέρι΄
Και αυτή ήταν παλιά μια εταίρα ,
Και παντρεύτηκε έναν μπεκρή,
Που τώρα  βγαίνει παραπατώντας απ΄ το σπίτι
Και την αφήνει μόνη , πολύ μόνη.

[Απόδοση: Gerontakos]

Δεν υπάρχουν σχόλια: