Σάββατο, Σεπτεμβρίου 15, 2012

Η ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΗ

Paul Eluard
(1895-1952)

L'AMOUREUSE
(1923)

Elle est debout sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s'engloutit dans mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.

Elle a toujours les yeux ouverts
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s'évaporer les soleils,
Ils me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire.


Σημ.: Aπό την ενότητα  "Mourir de ne pas mourir" της συλλογής   Capitale de la Douleur (1926)
***************** 
Paul Cesar Helleu (1859-1927): "Πορτρέτο της δεσποινίδας Alice Guerin"

Η ερωτευμένη


Ολόρθη μες  στα βλέφαρά  μου,
Και τα μαλλιά της  μες στα δικά μου,
Έχει το σχήμα των χεριών μου ,
Έχει το χρώμα  των ματιών μου ,
Βυθίζεται στη σκιά μου
Όπως  μια πέτρα στον ουρανό.

Τα μάτια της πάντα ανοιχτά
Και δεν μ’ αφήνει να κοιμηθώ.
Τα όνειρα της  μες στο  φως
Κάνουν τους ήλιους να εξατμίζονται
Με κάνουνε να γελώ, να κλαίω και να γελάω
Να μιλώ δίχως να έχω κάτι να πω.
*************************
THE BELOVED

She is upright on my eyelids
And her hair is in mine,
She has the shape of my hands,
She has the colour of my eyes,
She is absorbed in my shadow
Like a stone in the sky.

She always has wide-open eyes
And doesnt let me sleep.
Her dreams in full light
Evaporate the suns,
They make me laugh, cry and laugh,
Talking without having anything to say.
************************


Δεν υπάρχουν σχόλια:

ΚΩΣΤΑΣ ΑΧΙΛΛΕΩΣ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ: ΑΗΔΙΑ...

    Οργή από την εμφάνιση Καραμανλή στη Βουλή (topontiki.gr)